Dansk (Danish)
1.
v. tr. - forlade, efterlade, efterlade sig, lade tilbage
v. intr. - tage af sted
n. - afsked
idioms:
- leave alone blive fra, holde sig fra, holde fingrene fra, lade være, lade ligge, overlade til sig selv, lade være alene
- leave be lade være i fred
- leave behind lade blive, ikke tage med, glemme, efterlade sig, løbe fra, sejle agterud, lægge bag sig
- leave cold være uberørt af, være kold overfor
- leave for dead lade ligge i den tro personen er død
- leave it at that lade det blive ved det, lade det være nok med det, slå sig til ro med det
- leave off holde op, standse, slippe, aflægge, lægge af
- leave one's options open lade alle muligheder stå åbne
- leave out udelade, ikke medregne
- leave someone holding the baby lade nogen i stikken
- leave someone holding the bag lade nogen i stikken
- leave to his own devices overlade til ham selv, lade ham passe sig selv
- leave well alone lade det blive som det er
- leave word with give besked til
- leaving aside lade ude af betragtning
- leaving to one side lægge til side
2.
n. - tilladelse, orlov, afsked, ferie
idioms:
- by your leave med Deres tilladelse
- leave of absence lovligt fravær
- take leave tillade sig
3.
v. intr. - få blade, løves
Nederlands (Dutch)
achterlaten, verlaten, nalaten, overlaten, laten, deponeren, in de steek laten, laten zitten, afblijven, laten zoals is, vertrekken, afreizen, opstappen, ontslag nemen, verlof, toestemming
Français (French)
1.
v. tr. - (gén) partir de, quitter, sortir de, laisser (qn), oublier (qch), quitter (qn), laisser (des instructions), abandonner (qn), laisser (qch) à qn, laisser (une tache), remettre à (plus tard), convenir, (Jur) léguer, laisser (une veuve, des enfants), passer (qch) (à gauche, à droite)
v. intr. - partir pour
n. - (Sport) position du joueur laissant la balle pour le joueur suivant (au snooker, au croquet, etc)
idioms:
- leave alone laisser tranquille, ne pas y toucher
- leave be laisser (qn) tranquille
- leave behind laisser/oublier, laisser derrière, distancer
- leave for dead laisser pour mort
- leave go lâcher (qn, qch)
- leave it at that s'arrêter là, en demeurer là, ne plus en parler
- leave off cesser (la pluie), interrompre, arrêter (de faire)
- leave one's options open envisager toutes les possibilités
- leave someone cold laisser (qn) froid, laisser (qn) de marbre
- leave someone holding the baby laisser (qn) payer les pots cassés
- leave someone holding the bag laisser (qn) payer les pots cassés
- leave someone out exclure (qn) de, oublier (qn), tenir (qn) à l'écart
- leave someone to their own devices laisser qn se débrouiller
- leave something off ne pas remettre (qch), ne pas allumer (qch), ne pas brancher (qch), laisser (qch) éteint, laisser (qch) débranché, omettre (qch), oublier (qch)
- leave something out omettre (qch), oublier (qch), ne pas mettre qch dans, omettre qch de, ne pas tenir compte de (qch), laisser (qch) dehors, ne pas mettre (qch, des verres de contact), ne pas remettre (qch, des verres de contact)
- leave well alone laisser tout seul
- leave word with laisser des instructions à, charger de dire à, faire dire à
- leaving aside laissant de côté
- leaving to one side laisser de côté, sans parler de (des problèmes, etc)
2.
n. - autorisation (de s'absenter)
idioms:
- by your leave avec votre permission
- leave of absence autorisation d'absence
- take leave prendre des congés
- take leave to do something prendre la liberté de faire qch
- with your leave avec votre permission
3.
v. intr. - pousser/produire (des feuilles)
Deutsch (German)
1.
v. - lassen, stehenlassen, überlassen, hinterlassen, übriglassen, abfahren, verlassen
n. - Urlaub, Abschied
idioms:
- leave alone in Ruhe lassen
- leave be in Ruhe lassen
- leave behind zurücklassen
- leave for dead als hoffnungslos aufgeben, jmdn. zurücklassen, weil man ihn für tot hält
- leave go etw. loslassen
- leave it at that es dabei bewenden lassen
- leave off aufhören mit, nicht anziehen
- leave one's options open sich alle Möglichkeiten offenhalten
- leave someone cold jmdn. kalt lassen
- leave someone holding the baby jemanden etwas ausbaden lassen
- leave someone holding the bag jemandem den Schwarzen Peter zuschieben
- leave someone out jdn. auslassen
- leave someone to their own devices jdn. sich selbst überlassen
- leave something off auslassen, (ugs) draufmachen, aufhören mit
- leave something out auslassen, etwas nicht einbeziehen
- leave well alone sich zufrieden geben
- leave word with Nachricht hinterlassen
- leaving aside beiseite lassen
- leaving to one side beiseite lassen
2.
n. - Erlaubnis
idioms:
- by your leave mit jmds. Erlaubnis
- leave of absence Beurlaubung
- take leave sich verabschieden, sich erlauben, etwas zu tun
- take leave to do something sich erlauben, etw. zu tun
- with your leave mit Ihrer Erlaubnis (formell)
3.
v. - ausschlagen, Blätter treiben
Ελληνική (Greek)
n. - άδεια (απουσίας κ.λπ.)
v. - αφήνω, εγκαταλείπω, παρατώ, αναχωρώ, φεύγω, (απο)μένω, επιτρέπω
idioms:
- by your leave με την άδειά σας
- leave alone αφήνω ήσυχο
- leave be αφήνω ήσυχο
- leave behind αφήνω ή ξεχνώ πίσω μου
- leave cold αφήνω αδιάφορο
- leave for dead εγκαταλείπω (κάποιον) πιστεύοντας ότι έχει πεθάνει
- leave it at that αφήνω το πράγμα εκεί, δεν δίνω συνέχεια
- leave of absence άδεια απουσίας (ιδ. από εργασία)
- leave off σταματώ, διακόπτω, παύω
- leave one's options open αποφεύγω ή αναβάλλω λήψη αποφάσεως
- leave out παραλείπω, δεν συγκαταλέγω, αφήνω έξω (από το λογαριασμό)
- leave someone holding the baby αγγαρεύω κάποιον
- leave someone holding the bag αγγαρεύω κάποιον
- leave to his own devices αφήνω κάποιον στην τύχη του, να τα βγάλει πέρα μόνος του
- leave well alone αποφεύγω επέμβαση (σε)
- leave word with αφήνω μήνυμα/παραγγελιά
- leaving aside χωρίς να λάβουμε υπόψη
- leaving to one side χωρίς να λάβουμε υπόψη
- take leave αναχωρώ, αφήνω, εγκαταλείπω
- where someone left off εκεί που σταμάτησα
Italiano (Italian)
abbandonare, lasciare, esser lasciato, partire, dimettersi, congedo, licenza
idioms:
- by your leave prego, col vostro permesso
- leave alone senza accennare a
- leave be lasciar andare
- leave behind dimenticare
- leave cold lasciare indifferente
- leave for dead lasciare per morto
- leave it at that non parliamone più
- leave of absence permesso
- leave off smettere di
- leave out escludere
- leave someone holding the baby passare la responsabilità a
- leave well alone lasciar andare
- leave word with lasciar detto a
- leaving aside/to one side lasciare da parte
- take leave permettersi
Português (Portuguese)
n. - licença, partida
v. - partir, deixar
idioms:
- by your leave com sua permissão
- leave alone deixar sozinho
- leave be deixe estar
- leave behind deixar para trás
- leave for dead esquecer
- leave it at that deixar assim
- leave of absence licença excepcional
- leave off cessar, terminar
- leave out deixar de fora
- leave well alone deixar a situação como está
- leave word with deixar recado com
- leaving aside deixar algo de lado por um tempo
- take leave despedir-se
- where someone left off onde alguém deixou
Русский (Russian)
уезжать, оставлять, откладывать, завещать, позволять, проходить мимо, разрешение, отпуск, прощание
idioms:
- by your leave с вашего позволения
- leave alone оставить кого-л. в покое
- leave be не трогать кого-л.
- leave behind забыть, опередить
- leave cold не произвести впечатления
- leave for dead оставить кого-л. в безвыходном положении
- leave it at that оставить все, как есть
- leave of absence отпуск
- leave off переставать делать что-л.
- leave out пропускать, не учитывать, не убирать
- leave someone holding the baby заставить кого-л. отдуваться за другого
- leave well alone не трогать, не пытаться улучшить
- leave word with оставить кому-л. записку
- leaving aside/to one side отложить, отвлечься, оставить
- take leave прощаться
- where someone left off там, где кто-л. остановился
Español (Spanish)
1.
v. tr. - abandonar, desamparar, dejar, legar, quedar, salir de, dimitir, renunciar
v. intr. - irse, marcharse, partir, salir, acabar, cesar, desistir
n. - despedida, partida, cese
idioms:
- leave alone dejar en paz, dejar tranquilo
- leave be dejar en paz
- leave behind dejar atrás, olvidarse, dejarse
- leave for dead dar por muerto
- leave go cesar de poseer o tener algo
- leave it at that dejemos las cosas así
- leave off renunciar a, dejar de, terminar, suspender, parar
- leave one's options open no comprometerse
- leave someone cold resulta indiferente, dejar impávido, dejar a alguien frío (sorprendido)
- leave someone holding the baby dejar plantado, dejar clavado con
- leave someone holding the bag culpar a alguien, cargar con el muerto
- leave someone out suprimir, prescindir de, dejar fuera, omitir, dejar a alguien afuera de algo
- leave someone to their own devices no controlar las actividades de alguien
- leave something off renunciar a, dejar de, terminar, suspender, parar, no usar más (un artículo de la vestimenta)
- leave something out suprimir, prescindir de, dejar fuera, omitir, no incluir algo
- leave well alone no entrometerse en, no meterse en
- leave word with dejar recado a
- leaving aside dejar de lado, omitir, prescindir de
- leaving to one side dejar de lado, omitir, prescindir de
2.
n. - licencia, permiso, autorización para ausentarse
idioms:
- by your leave con su permiso
- leave of absence permiso, licencia, excedencia
- take leave despedirse
- take leave to do something solicitar dispensa para hacer algo
- with your leave con su permiso
3.
v. intr. - echar hojas (las plantas)
Svenska (Swedish)
n. - lov, tillåtelse, permission, tjänstledighet, avsked, farväl
v. - lämna, lämna kvar, lämna efter sig, efterlämna, testamentera, gå ifrån, avgå ifrån, överge, överlåta, avresa, avgå, fara sin väg, ge sig av, lämna sin plats, sluta, flytta, lövas, spricka ut
中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 离开, 遗弃, 离弃, 离开某人的身边, 辞去, 离去, 动身
idioms:
- by your leave 请原谅
- leave alone 避免扰乱, 打扰
- leave be 留下, 不打扰
- leave behind 留下, 超过, 遗留
- leave cold 引不起某人的兴趣
- leave for dead 被认为已死而舍弃
- leave it at that 把某事暂且搁置起来, 就到此为止
- leave of absence 准假, 休假, 假期, 请假
- leave off 脱去, 停止
- leave one's options open 不表态
- leave out 省去, 不考虑, 遗漏
- leave someone holding the baby 把责任推到某人的身上
- leave someone holding the bag 把责任推到某人的身上
- leave to his own devices 听任某人自行其事, 让...自行发展
- leave well alone 别管它, 不要弄巧成拙, 不要画蛇添足
- leave word with 留话给...
- leaving aside 不理会, 不考虑
- leaving to one side 不考虑
- take leave 告辞, 拜别
2. 准假, 休假期, 休假, 许可, 同意
3. 生叶
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
v. intr. - 生葉
2.
v. tr. - 離開, 遺棄, 離棄, 離開某人的身邊, 辭去
v. intr. - 離去, 動身
idioms:
- by your leave 請原諒
- leave alone 避免擾亂, 打擾
- leave be 留下, 不打擾
- leave behind 留下, 超過, 遺留
- leave cold 引不起某人的興趣
- leave for dead 被認為已死而捨棄
- leave it at that 把某事暫且擱置起來, 就到此為止
- leave of absence 准假, 休假, 假期, 請假
- leave off 脫去, 停止
- leave one's options open 不表態
- leave out 省去, 不考慮, 遺漏
- leave someone holding the baby 把責任推到某人的身上
- leave someone holding the bag 把責任推到某人的身上
- leave to his own devices 聽任某人自行其事, 讓...自行發展
- leave well alone 別管它, 不要弄巧成拙, 不要畫蛇添足
- leave word with 留話給...
- leaving aside 不理會, 不考慮
- leaving to one side 不考慮
- take leave 告辭, 拜別
3.
n. - 准假, 休假期, 休假, 許可, 同意
한국어 (Korean)
1.
v. tr. - 떠나다 , 헤어지다, 그만두다, 그대로 두다, 무시하다, 맡기다 , 남기다
v. intr. - 떠나다 , 출발하다
n. - 떠남 , 출발 , 남김
idioms:
- leave alone 가만히 두다 , 간섭하지 않다
- leave behind 두고 가다, 유기하다
- leave off 그치다 , 그만하다
- leave out 빠뜨리다
- leave word with 책임을 부여하다
2.
n. - 허락 , 휴가 , 작멸
idioms:
- by your leave 실례지만
- take leave 작별 인사를 하다
3.
v. intr. - 잎을 내다 , 잎이 나오다
日本語 (Japanese)
v. - 去る, 捨てる, もとを去る, 置いていく, 残しておく, やめる, 卒業する, …のままにしておく, 任せる, 預ける, 残して死ぬ
n. - 許可, 休暇
idioms:
- by your leave 失礼ですが, 御免こうむって
- leave a person standing 人に完勝する
- leave alone 構わずにおく
- leave be そっとしておく
- leave behind 置き忘れる, 追い越す, 後に残す, 後にする
- leave cold 何の興味も与えない
- leave for dead 死ぬ
- leave in the lurch 窮地に置き去りにする, 見捨てる
- leave it at that それくらいにしておく
- leave its stamp 特徴を残す
- leave no stone unturned あらゆる手段を尽くす
- leave of absence 休暇
- leave off やめる, 終える, 身に着けない, 外しておく
- leave out 去る, 省く, 除外する, 無視する
- leave someone holding the baby 見て見ぬふりをする
- leave someone holding the bag 責任を一身に負わせておく
- leave someone to stew 人の気をもませる
- leave the nest 自立する
- leave to his own devices 人に好きなようにやらせる
- leave until last 最後まで残しておく
- leave well alone 現状で満足する
- leave word with 言い残す
- take leave 別れを告げる
- take leave of one's senses 気が狂う
العربيه (Arabic)
(الاسم) إذن, مأذونيه, إجازة, إنصراف, إستئذان بالإنصراف (فعل) يورث بوصيه, يخلف أثرا, يترك, يغادر, يسافر, يهجر, يتخلى عن
עברית (Hebrew)
v. tr. - נפרד, השאיר, נטש, הניח, הפקיד בידי
v. intr. - התפטר, עזב
n. - התפטרות, עזיבה
n. - רשות לצאת לחופשה, היתר, חופשה
v. intr. - ליבלב, העלה עלווה
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.