Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

make

Did you mean: make, make (technology), List of Caribbean membranophones, Vusumzi Make, Make (magazine), Make (software), Marque, heart misses a beat, one's (Idiom) More...

 
Dictionary: make   (māk) pronunciation

v., made (mād), mak·ing, makes.

v.tr.
  1. To cause to exist or happen; bring about; create: made problems for us; making a commotion.
  2. To bring into existence by shaping, modifying, or putting together material; construct: make a dress; made a stone wall.
  3. To form by assembling individuals or constituents: make a quorum.
  4. To change from one form or function to another: make clay into bricks.
    1. To cause to be or become: made her position clear; a decision that made him happy.
    2. To cause to assume a specified function or role: made her treasurer; made Austin his home.
    1. To cause to act in a specified manner: Heat makes gases expand.
    2. To compel: made him quit.
    1. To form in the mind: make an estimate.
    2. To compose: make verses.
    1. To prepare; fix: make dinner.
    2. To get ready or set in order for use: made the bed.
    3. To gather and light the materials for (a fire).
    1. To engage in: make war.
    2. To carry out; perform: make a phone call; make an incision.
  5. To achieve, produce, or attain: made peace between the two sides; not making sense; didn't make the quota.
    1. To institute or establish; enact: make laws.
    2. To draw up and execute in a suitable form: make a will.
    3. To arrange or agree to: make a date.
    1. To arrive at; reach: made Seattle in two hours.
    2. To reach in time: just made the plane.
    1. To attain the rank or position of: made lieutenant.
    2. To acquire a place in or on: made the baseball team; made the newspapers.
    1. To gain or earn, as by working: make money.
    2. To behave so as to acquire: make friends.
    3. To score or achieve, as in a sport: made a field goal.
    1. To assure the success of: Favorable reviews can make a play.
    2. To favor the development of: Practice makes a winning team.
  6. To be suited for: Oak makes strong furniture.
  7. To develop into: will make a fine doctor.
    1. To draw a conclusion as to the significance or nature of: don't know what to make of the decision.
    2. To calculate as being; estimate: I make the height 20 feet.
    3. To consider as being: wasn't the problem some people made it.
    1. To constitute: Ten members make a quorum.
    2. To add up to: Two and two make four.
    3. To amount to: makes no difference.
  8. To cover (a distance): made 200 miles before sunset
  9. To constitute the essence or nature of: Clothes make the man.
  10. To cause to be especially enjoyable or rewarding: You made my day.
  11. To appear to begin (an action): She made to leave.
  12. Slang. To persuade to have sexual intercourse.
v.intr.
  1. To act or behave in a specified manner: make merry; make free.
  2. To begin or appear to begin an action: made as if to shake my hand.
  3. To cause something to be as specified: make ready; make sure.
  4. To proceed in a certain direction: made for home; made after the thief.
  5. Slang. To pretend to be; imitate. Used with like: made like a ballerina.
  6. To undergo fabrication or manufacture: This wool makes up into a warm shawl.
  7. To rise or accumulate: The tide is making.
n.
  1. The act or process of making; manufacturing.
  2. The style or manner in which a thing is made: disliked the make of my coat.
  3. The amount produced, especially the output of a factory.
  4. A specific line of manufactured goods, identified by the manufacturer's name or the registered trademark: a famous make of shirt.
  5. The physical or moral nature of a person; character or disposition: found out what make of man he was.
  6. Slang. Identification of a person or thing, often from information in police records: Did you get a make on the thief?
phrasal verbs:

make for

  1. To have or produce (a particular effect or result): small details that make for comfort.
  2. To help promote; further: makes for better communication.
make off
  1. To depart in haste; run away.
make out
  1. To discern or see, especially with difficulty: I could barely make out the traffic signs through the rain.
  2. To understand: could not make out what she said.
  3. To write out; draw up: made out the invoices.
  4. To fill in (a form, for example).
  5. Informal. To represent as being: made me out to be a liar.
  6. Informal. To try to establish or prove: He made out that he was innocent.
  7. To get along in a given way; fare: made out well in business.
  8. Slang.
    1. To neck; pet.
    2. To have sexual intercourse.
make over
  1. To redo; renovate.
  2. To change or transfer the ownership of, usually by means of a legal document: made over the property to her son.
make up
  1. To put together; construct or compose: make up a prescription.
  2. To constitute; form: Ten years make up a decade.
    1. To alter one's appearance for a role on the stage, as with a costume and cosmetics.
    2. To apply cosmetics.
  3. To devise as a fiction or falsehood; invent: made up an excuse.
    1. To make good (a deficit or lack): made up the difference in the bill.
    2. To compensate for: make up for lost time.
  4. To resolve a quarrel: kissed and made up.
  5. To make ingratiating or fawning overtures. Used with to: made up to his friend's boss.
  6. To take (an examination or course) again or at a later time because of previous absence or failure.
  7. To set in order: make up a room.
  8. Printing. To select and arrange material for: made up the front page.
make with Slang.
  1. To bring into use: a flirt making with the eyes.
  2. To put forth; produce: always making with the jokes.

idioms:

make a clean breast of

  1. To confess fully.
make a face
  1. To distort the features of the face; grimace.
make a go of
  1. To achieve success in: have made a go of the business.
make away with
  1. To carry off; steal.
  2. To use up or consume.
  3. To kill or destroy.
make believe
  1. To pretend.
make bold
  1. To venture: I will not make so bold as to criticize such a scholar.
make book
  1. To accept bets on a race, game, or contest.
make do
  1. To manage to get along with the means available: had to make do on less income.
make ends meet
  1. To manage so that one's means are sufficient for one's needs.
make eyes
  1. To ogle.
make fun of
  1. To mock; ridicule.
make good
  1. To carry out successfully: made good his escape.
  2. To fulfill: made good her promise.
  3. To make compensation for; make up for: made good the loss.
  4. To succeed: made good as a writer.
make hay
  1. To turn to one's advantage: The candidate's opponents made hay of the scandal.
make heads or tails of
  1. To understand: I couldn't make heads or tails of the report.
make history
  1. To do something memorable or spectacular enough to influence the course of history: The first space flight made history.
make it
  1. InformalTo achieve a goal; be successful.finally made it as an actor. To achieve a goal; be successful. finally made it as an actor.
  2. SlangTo have sexual intercourse. To have sexual intercourse.
make light of
  1. To treat as unimportant: He made light of his illness.
make love
  1. To engage in amorous caressing.
  2. To engage in sexual intercourse.
make much of
  1. To treat as of great importance.
make no bones about
  1. To be forthright and candid about; acknowledge freely: They make no bones about their dislike for each other.
make off with
  1. To snatch or steal: made off with the profits.
make (one's) day
  1. To give one great pleasure.
make (one's) peace with
  1. To bring oneself to accept; reconcile oneself to.
make (one's) way
  1. To go forward; advance.
  2. To succeed, especially in making a living.
make sail
  1. To begin a voyage.
  2. To set sail.
make sense
  1. To be coherent or intelligible: an explanation that made sense.
  2. To be practical or advisable: It makes sense to go now.
make something of
  1. To start a fight or quarrel over.
make the grade
  1. To measure up to a given standard.
make the most of
  1. To use to the greatest advantage.
make the scene Slang.
  1. To put in an appearance: made the scene at the party.
  2. To participate in a specified activity: made the drug scene.
make time
  1. To travel speedily.
  2. To travel at a specified rate: We made good time getting to town.
  3. SlangTo make progress toward attracting someone:tried to make time with the new neighbor. To make progress toward attracting someone: tried to make time with the new neighbor.
make tracks Slang.
  1. To move or leave in a hurry.
make up (one's) mind
  1. To decide between alternatives; come to a definite decision or opinion.
make waves Slang.
  1. To cause a disturbance or controversy.
make way
  1. To give room for passage; move aside.
  2. To make progress.
on the make Slang.
  1. Aggressively striving for financial or social improvement: a young executive on the make.
  2. Eagerly seeking a sexual partner.

[Middle English maken, from Old English macian.]

makable mak'a·ble or make'a·ble adj.

Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Thesaurus: make
Top
also make up

verb

  1. To cause to come into existence: beget, breed, create, engender, father, hatch, originate, parent, procreate, produce, sire, spawn. Idioms: givebirthriseto. See make/unmake.
  2. To be the cause of: bring, bring about, bring on, cause, effect, effectuate, generate, induce, ingenerate, lead to, occasion, result in, secure, set off, stir1 (up), touch off, trigger. Idioms: bring topasseffect, give rise to. See start/end.
  3. To create by forming, combining, or altering materials: assemble, build, construct, fabricate, fashion, forge1, frame, manufacture, mold, produce, put together, shape. See make/unmake.
  4. To cause to be in a certain state or to undergo a particular experience or action: get, have. See cause/effect.
  5. To select for an office or position: appoint, designate, name, nominate, tap1. See choice.
  6. To cause (a person or thing) to act or move in spite of resistance: coerce, compel, constrain, force, obligate, oblige, pressure. See attack/defend.
  7. To cause to be ready, as for use, consumption, or a special purpose: fit1, fix, prepare, prime, ready. See prepared/unprepared.
  8. To put in force or cause to be by legal authority: constitute, enact, establish, legislate, promulgate. See action/inaction, make/unmake, politics.
  9. To journey over (a specified distance): cover. Informal do. See move/halt.
  10. To proceed in a specified direction: bear, go, head, set out, strike out. See approach/retreat.
  11. To receive, as wages, for one's labor: earn, gain, get, win. Informal pull down. Idioms: earnmakea living, earn one's keep. See give/take/reciprocity, money.
  12. To be the constituent parts of. compose, constitute, form. See be.

phrasal verb - make out

  1. To perceive and fix the identity of, especially with difficulty: descry, discern, distinguish, pick out, spot. See see/not see.
  2. To perceive and recognize the meaning of: accept, apprehend, catch (on), compass, comprehend, conceive, fathom, follow, get, grasp, read, see, sense, take, take in, understand. Informal savvy. Slang dig. Chiefly British twig. Scots ken. Idioms: gethavea handle on, get the picture. See understand/misunderstand.
  3. To progress or perform adequately, especially in difficult circumstances: do, fare, fend, get along, get by, manage, muddle through, shift. Idioms: make do, make shift. See thrive/fail/exist.
  4. To engage in kissing, caressing, and other amorous behavior: Informal fool around, neck, pet1, spoon. See sex/asexual.

phrasal verb - make over

    To change the ownership of (property) by means of a legal document: cede, deed, grant, sign over. Law alien, alienate, assign, convey, transfer,, give/take/reciprocity, law.

phrasal verb - make up

  1. To use ingenuity in making, developing, or achieving: concoct, contrive, devise, dream up, fabricate, formulate, hatch, invent, think up. Informal cook up. Idioms: come up with. See make/unmake.
  2. To compose or recite without preparation: ad-lib, extemporize, fake, improvise. Idioms: wing it. See planned/unplanned, prepared/unprepared.
  3. To act as an equalizing weight or force to: balance, compensate, counteract, counterbalance, counterpoise, countervail, offset, set off. See order/disorder.
  4. To reestablish friendship between: conciliate, reconcile, reunite. See love/hatred.

Idioms: make
Top

Idioms beginning with make:
make head or tail of
make one's ears burn
make ready
make heavy weather
make a beeline for
make a run for
make a pile
make a clean breast of
make a comeback
make a crack
make a date
make a night of it
make a dent in
make no difference
make a face
make a federal case of
make an ass of
make a fortune
make a go of
make a hash of
make a killing
make a laughingstock of
make a living
make allowance for
make a long story short
make amends
make a name for oneself
make an example of
make an exception
make an exhibition of oneself
make an impression
make a note of
make a pig of oneself
make a pitch for
make a play for
make a point of
make a practice of
make arrangements for
make like
make a stab at
make a stand
make a statement
make a virtue of necessity
make bail
make believe
make bold
make book
make bricks without straw
make capital out of
make conversation
make demands on
make do
make ends meet
make eyes at
make free with
make friends
make good time
make great strides
make hay while the sun shines
make headway
make history
make inroads into
make it with
make it hot for
make it one's business
make little of
make much of
make no bones about
make no mistake
make one's bed and lie in it
make one's blood boil
make one's blood run cold
make one's day
make oneself at home
make oneself scarce
make one's flesh creep
make one's hair stand on end
make one's head spin
make one sick
make one's mark
make one's mouth water
make one's peace with
make one's point
make or break
make out like a bandit
make peace
make short work of
make someone look good
make stick
make the bed
make the best of it
make the dust fly
make the grade
make the most of
make rounds
make the scene
make tracks
make it up
make up for lost time
make up one's mind
make up to
make use of
make with
make whoopee

See also absence makes the heart grow fonder; all work and no play makes Jack a dull boy; can't make a silk purse out of a sow's ear; can't make head or tail of; kiss and make up; many hands make light work; might makes right; on the make; practice makes perfect; put in (make) an appearance; put the make on; run for it, make a; that makes two of us; two wrongs do not make a right; what makes one tick. Also see under made.


Antonyms: make
Top

v

Definition: arrive
Antonyms: fail

v

Definition: create, build
Antonyms: crush, destroy, raze, ruin

v

Definition: designate, appoint
Antonyms: demote, renounce

v

Definition: earn, acquire
Antonyms: lose

v

Definition: enact, execute
Antonyms: deny, disallow, refuse, refute, repeal, veto

v

Definition: estimate, infer
Antonyms: calculate, measure

v

Definition: induce, compel
Antonyms: discourage, dissuade, halt, prevent, stop


v. past and past part. made appoint or designate (someone) to a position: he was made a colonel in the Mexican army.

make sail

1. spread a sail or sails.

2. start a voyage.

make way make progress; travel.

See the Introduction, Abbreviations and Pronunciation for further details.

Word Tutor: make
Top
pronunciation

IN BRIEF: To put together from parts.

pronunciation It's easy to make a buck. It's a lot tougher to make a difference. — Tom Brokaw, American anchor of the NBC nightly news, author.

Wikipedia: Make
Top

Make may refer to:

Make may also refer to:

See also


Misspellings: make
Top

Common misspelling(s) of make

  • mkea
  • amke
  • mkae

Translations: Make
Top

Dansk (Danish)
v. tr. - få til at, skaffe, blive, skabe
v. intr. - nå, gøre, lave
n. - fabrikat, tilvirkning

idioms:

  • make after    løbe efter, sætte efter
  • make at    slå ud efter, fare hen mod
  • make believe    påskud, komediespil, foregivende
  • make do    klare sig med
  • make for    fare løs på, styre hen mod
  • make good on    klare sig med
  • make it    klare den/det
  • make like    efterligne, lade som om
  • make of    få noget ud af noget, sige noget til noget
  • make off    stikke af, rende sin vej
  • make off with    stikke af med, løbe med
  • make oneself up    sminke sig, gøre sig i stand
  • make or break    knald eller fald
  • make out    forstå, afgøre, se
  • make over    lave om, overdrage
  • make the most of    få det bedste ud af
  • make time    komme til tiden, holde fin tid
  • make up    udgøre, opdigte, gøre godt igen
  • make up for    erstatte, opveje
  • make way    give plads
  • on the make    være på vej frem, være om sig

Nederlands (Dutch)
maken, dwingen, aanstellen (in functie), opmaken, in totaal zijn/ bedragen, trekken (gezicht), doen, verdienen (winst/loon), bereiden, gaan (naar), bereiken, ervan maken, op bepaalde manier dienen als, vormen, vrijen (met), de slag maken/winnen, aflopen/opkomen (getij), schudden (kaarten), invoeren (wet etc.), (doen) slagen, merk, (op) bouw, het schudden van kaarten, contact (elektronica), karakter, fabricage, (hoeveelheid) productie

Français (French)
v. tr. - faire, se faire (des amis, des ennemis), faire (faire qch), obliger (qn) à faire, faire de qn qch, ajouter, s'élever à, coûter, gagner (un salaire), arriver jusqu'à, atteindre (le niveau), faire (une vitesse, une distance), estimer, dire, assurer la réussite de, rendre bien (une couleur), rendre heureux (qn), se faire (une femme) (vulg), prendre (un repas) (sout), (Élec) fermer (un circuit), battre (aux cartes), gagner/faire une levée (aux cartes)
v. intr. - s'assurer de qch, se permettre de, suggérer, prétendre, aller/se diriger
n. - marque

idioms:

  • make after    poursuivre
  • make at    attaquer
  • make away    se tirer (avec qn/qch), s'enfuir
  • make believe    faire semblant
  • make do    faire avec, se contenter de
  • make for    se diriger vers, (Naut) faire route sur, mettre le cap sur, contribuer à
  • make good on    réussir dans
  • make it    réussir, parvenir à qch, arriver à temps, finir à temps, se libérer (pour assister à), coucher avec (vulg)
  • make like    faire ressembler, faire semblant, prétendre
  • make of    comprendre, attacher de l'importance à, faire grand cas de
  • make off    décamper, filer
  • make off with    voler, se tirer avec (qn, qch)
  • make oneself up    se maquiller
  • make or break    réussir ou échouer
  • make out    s'en tirer (fam), (US) se peloter, affirmer, distinguer, prétendre que, comprendre, faire, rédiger (un testament), argumenter, prétendre être, faire semblant d'être
  • make over    transformation, transformer, céder (une propriété)
  • make someone up    maquiller (qn)
  • make something of    comprendre qch, attacher de l'importance à qch
  • make the most of    en profiter, en tirer le meilleur profit
  • make time    trouver le temps de, se dépêcher
  • make up    se maquiller, se réconcilier (avec), constituer, inventer (une excuse), faire, préparer, composer, constituer, rattraper (le temps), combler (le déficit), maquiller, alimenter, s'occuper (d'un feu)
  • make up for    compenser, rattraper (qch), combler (un déficit financier)
  • make up to    faire des avances/faire la cour à (qn), flatter (qn)
  • make way    ouvrir, faire de la place pour
  • make with    (US) faire (arg), cuisiner, se servir de
  • on the make    (US) avoir du succès, (chercher) à se remplir les poches, (penser) à ses intérêts d'abord, faire du plat, baratiner (une femme)
  • put the make on    avancer rapidement, mettre (qch) en route

Deutsch (German)
v. - machen, zubereiten, erreichen, anfertigen, herstellen, verdienen, erzielen, (veran)lassen
n. - Fabrikat, Ausführung, Produktion, Marke

idioms:

  • make after    verfolgen
  • make at    zustürzen auf
  • make away    aus dem Weg räumen, verschwenden, stehlen
  • make believe    glauben machen
  • make do    sich behelfen
  • make for    losgehen auf, führen zu
  • make good on    sein Wort halten
  • make it    erfolgreich sein, Geschlechtsverkehr haben
  • make like    so tun als ob
  • make of    von jmdm. halten, herstellen aus
  • make off    sich davonmachen
  • make off with    sich mit etwas davonmachen
  • make oneself up    sich schminken
  • make or break    alles entscheiden
  • make out    ausstellen, zurechtkommen, verstehen, entziffern
  • make over    überschreiben, umgestalten
  • make someone up    jmdn. schminken
  • make something of    Aufmerksamkeit geben
  • make the most of    ausnutzen
  • make time    Zeit für etwas finden, (Slang) sexuelle Annäherungsversuche machen
  • make up    zusammenstellen, erfinden, ausgleichen, (sich) schminken, beilegen
  • make up for    ausgleichen, wettmachen
  • make up to    bringen auf (+Akk), sich heranmachen an (+Akk) (ugs)
  • make way    Platz machen, (aus)weichen, Fortschritte machen
  • make with    bringen, herstellen
  • on the make    hinter dem Geld her, auf der Ausschau nach Sexpartnern
  • put the make on    (inf) jmdn. etw. gemein vorschlagen

Ελληνική (Greek)
v. - κάνω, φτιάχνω, προκαλώ, προξενώ, δημιουργώ, επιβάλλω, υποχρεώνω, εξαναγκάζω, κάνω, διορίζω, ορίζω, αναγορεύω, καθιστώ, κερδίζω, βγάζω, ισούμαι (προς), προλαβαίνω, προφταίνω, φθάνω, καταφέρνω, κατορθώνω, επιτυγχάνω
n. - κατασκευή, φτιάσιμο, τύπος, μοντέλο ή μάρκα

idioms:

  • make after    ρίχνομαι στο κατόπι τού
  • make at    κινούμαι κατά/προς, προχωρώ εναντίον
  • make believe    υποκρίνομαι, καμώνομαι, προσποιούμαι
  • make do    κουτσοβολεύομαι με, αρκούμαι σε
  • make for    κατευθύνομαι, τραβώ προς, συμβάλλω εις, τείνω σε, συντελώ σε
  • make good on    κερδίζω από
  • make it    καταφέρνω, προφταίνω, είμαι στην ώρα μου
  • make like    κάνω σαν
  • make of    καταλαβαίνω, ερμηνεύω, φτιάχνω από
  • make off    την κοπανάω, το σκάω, φεύγω
  • make off with    λακίζω παίρνοντας
  • make oneself up    φτιάχνομαι, περιποιούμαι τον εαυτό μου
  • make or break    του ύψους ή του βάθους
  • make out    συντάσσω, βγάζω, ετοιμάζω, διακρίνω, επιτυγχάνω, καταφέρνω, αντιλαμβάνομαι, ισχυρίζομαι, καταλαβαίνω, ξεχωρίζω, προσποιούμαι, παριστάνω, κάνω έρωτα
  • make over    μεταβιβάζω, εκχωρώ, μεταβάλλω, μεταποιώ (ρούχο κ.λπ.)
  • make the most of    εκμεταλλεύομαι στο έπακρο τον, επωφελούμαι, αξιοποιώ
  • make time    κερδίζω χαμένο χρόνο
  • make up    επινοώ, σκαρώνω, φτιάχνω, απαρτίζω, συνιστώ, συγκροτώ, συμπληρώνω, μακιγιάρω/-ομαι, φτιασιδώνομαι, καλλωπίζω/-ομαι, συμφιλιώνω/-ομαι, καλύπτω διαφορά ή καθυστέρηση, (τυπογρ.) σελιδοποιώ, ρυθμίζω, διευθετώ
  • make up for    αντισταθμίζω, ανακτώ, αναπληρώνω
  • on the make    που επιδιώκει κέρδος, που αναζητεί ερωτικό σύντροφο

Italiano (Italian)
fare, preparare, prendere, confezionare, guadagnare, costare, produzione, marchio

idioms:

  • make after    inseguire
  • make at    assalire
  • make away with    rubare
  • make believe    far credere
  • make do    cavarsela
  • make do with    arrangiarsi con
  • make for    dirigersi verso, comportare
  • make fun of    prendersi gioco di
  • make good on    mantenere la promessa, consegnare
  • make it    farcela
  • make like    far finta di
  • make love    fare all'amore
  • make of    pensare di (qualcuno/qualcosa)
  • make off    darsela a gambe
  • make off with    rubare
  • make oneself up    truccarsi
  • make or break    o la va o la spacca
  • make out    capire, afferrare, completare, dichiarare, scorgere
  • make over    trasferire (una proprietà o una attività)
  • make the most of    approfittare di, trarre profitto da
  • make time    trovare il tempo
  • make up    costituire, inventare, riconciliarsi, integrare (somma, tempo perduto ), preparare (cibo, medicamento ecc...)
  • make up for    risarcire
  • make up one's mind    decidersi
  • make way    farsi strada
  • on the make    alla caccia (di soldi/donne)

Português (Portuguese)
v. - construir, fazer, ganhar (dinheiro)
n. - produção (f), modelo (m), feitio (m)

idioms:

  • make after    perseguir
  • make at    atacar
  • make away with    matar, desfazer-se de, esbanjar
  • make believe    fingir
  • make do    virar-se (coloq.)
  • make do with    virar-se com o que se tem (coloq.)
  • make for    ir em direção a
  • make good on    confirmar
  • make it    chegar a tempo
  • make like    imitar
  • make of    entender
  • make off    fugir
  • make off with    roubar
  • make oneself up    reconciliar-se
  • make or break    causar o sucesso ou o fracasso de
  • make out    decifrar, compreender, emitir
  • make over    transferir (propriedades, bens)
  • make the most of    fazer o melhor de
  • make time    ir depressa, levar vantagem, conquistar
  • make up    maquilar-se, inventar, reatar
  • make up for    compensar (em decorrência de uma perda)
  • make way    progredir, abrir caminho
  • on the make    rigoroso

Русский (Russian)
делать, готовить, составлять, становиться, получать, добывать, формировать, предполагать, зарабатывать, заключать, приобретать, достигать какого-л. места, наводить порядок, равняться, производство, изделие, развитие, форма, склад характера

idioms:

  • make after    преследовать
  • make at    наброситься на кого-л. с бранью
  • make away with    устранить кого-л., растратить
  • make believe    притворство, воображаемый, притворяться, заставить людей поверить
  • make do    управляться с, обходиться тем, что имеется
  • make do with    управляться с
  • make for    способствовать, направляться, нападать
  • make good on    выполнить
  • make it    добиться успеха
  • make like    имитировать
  • make of    толковать, делать из
  • make off    убежать
  • make off with    удрать, прихватив с собой что-л.
  • make oneself up    загримироваться
  • make or break    возвеличить или погубить, "пан или пропал"
  • make out    разобраться, доказывать, выписывать счет, справляться
  • make over    передавать, жертвовать, переделывать одежду
  • make the most of    использовать наилучшим образом, расхвалить, мириться с чем-либо
  • make time    найти удачное время для чего-л., иметь к кому-л. сексуальные притязания, флиртовать
  • make up    составлять, выдумывать, помириться, возмещать, гримироваться, одеваться к выходу
  • make up for    наверстывать
  • make way    уступить дорогу, расчистить путь
  • on the make    стремиться к наживе, делать карьеру

Español (Spanish)
v. tr. - hacer, preparar, hacer que, cuidar de que, mandar, causar, inducir, alcanzar, llegar, conseguir, triunfar, confeccionar, fabricar, elaborar, manufacturar, construir, crear, componer, ganar, percibir, ir, subir, designar, nombrar, estimar
v. intr. - encargarse de, dirigirse, encaminarse a, abalanzarse, contribuir a servir, tender a, propender a , hacer, formarse (hielo)
n. - hechura, fabricación, confección, marca, el Hacer, disposición, cantidad producida

idioms:

  • make after    perseguir, lanzarse en persecución
  • make at    atacar a, lanzarse contra
  • make away    llevarse, alzarse con, destruir, hacer desaparecer, despilfarrar, suprimir, tornarse raro
  • make believe    fingir, simular, hacer creer, jugar a hacer "como si"
  • make do    arreglárselas, defenderse
  • make for    ir hacia, acometer, contribuir a, servir para
  • make good on    cumplir una promesa
  • make it    lograr el éxito, salir airoso, triunfar
  • make like    hacer como si se hiciera algo
  • make of    pensar de, entender por, interpretar, sacar de
  • make off    largarse, partir
  • make off with    llevarse, alzarse con
  • make oneself up    maquillarse, pintarse
  • make or break    triunfo o fracaso, el éxito o la ruina
  • make out    extender, redactar, llenar, distinguir, divisar, comprender, captar, entender
  • make over    ceder, traspasar, arreglar
  • make someone up    maquillar, maquillar a alguien
  • make something of    pensar de, entender por, interpretar, sacar de, hacer algo de
  • make the most of    sacar el mejor partido de
  • make time    ganar tiempo, avanzar
  • make up    inventar, imaginar, reconciliarse, formar, componer, constituir, integrar, maquillar, completar, compensar
  • make up for    compensar por, indemnizar
  • make up to    tratar de ganar el favor de alguien adulándolo, compensar, resarcir, (BrE Mil) ascender a , congraciarse
  • make way    avanzar, progresar, prosperar, dar lugar a, hacerse a un lado, dejar paso
  • make with    producir, hacer
  • on the make    resuelto a triunfar o sacar partido, con intención de seducir, avanzando
  • put the make on    hacer insinuaciones sexuales

Svenska (Swedish)
v. - göra, skapa, laga till, anlägga, hålla, skriva, lämna, ställa till (med), få (komma) att, förtjäna, vinna, öka, bli, uppskatta till, fastställa, avverka, äta, hinna med, lyckas med, göra berömd, rädda, bilda, upptäcka, skynda, anfalla, tala, peka, låtsas som om, sträcka s
n. - fabrikat, märke, utförande, (kropps)byggnad, läggning, lyckat kap, slutande (av ström)

中文(简体)(Chinese (Simplified))
做, 建造, 制造, 作出, 开始, 增大, 前进, 性情, 构造

idioms:

  • make after    追随
  • make at    扑向
  • make believe    假装, 虚构
  • make do    将就使用, 凑合着用
  • make for    走向, 导致, 攻击
  • make good on    达成目的, 赔偿损失, 履行诺言等
  • make it    成功, 赶上, 做或完成某事
  • make like    像...
  • make of    以...为材料制成, 了解
  • make off    离开
  • make off with    偷走
  • make oneself up    粉墨登场, 给自己梳妆打扮
  • make or break    要么成功要么毁灭
  • make out    书写, 拼凑, 填写
  • make over    转让, 改变
  • make the most of    充分利用
  • make time    进行, 抽空
  • make up    弥补, 缝制, 虚构
  • make up for    补偿
  • make way    成功, 发迹
  • on the make    在制作中, 野心勃勃

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 做, 建造, 製造, 作出
v. intr. - 開始, 增大, 前進
n. - 製造, 性情, 構造

idioms:

  • make after    追隨
  • make at    撲向
  • make believe    假裝, 虛構
  • make do    將就使用, 湊合著用
  • make for    走向, 導致, 攻擊
  • make good on    達成目的, 賠償損失, 履行諾言等
  • make it    成功, 趕上, 做或完成某事
  • make like    像...
  • make of    以...為材料製成, 瞭解
  • make off    離開
  • make off with    偷走
  • make oneself up    粉墨登場, 給自己梳妝打扮
  • make or break    成之或毀之
  • make out    書寫, 拼湊, 填寫
  • make over    轉讓, 改變
  • make the most of    充分利用
  • make time    進行, 抽空
  • make up    彌補, 縫製, 虛構
  • make up for    補償
  • make way    成功, 發跡
  • on the make    在製作中, 野心勃勃

한국어 (Korean)
v. tr. - 만들다, 제작하다, 정비하다, 수행하다, 보이게 하다, 바꾸다
v. intr. - 행동하다, ~의 상태가 되다, 만들어지다, 나아가다, 가리키다
n. - 만듦새, 구조, 성격, 제조, 접속

idioms:

  • make after    ~을 추적하다
  • make at    ~에 덤벼들다, 향해서 가다
  • make believe    체하다, ~처럼 보이게 하다
  • make do    때우다, 참다
  • make for    ~쪽으로 향하다, 기여하다, ~에 다가가다
  • make good on    보상하다, 벌충하다
  • make it    잘해내다 , 성공하다, 시간에 대다
  • make like    역할을 하다
  • make of    ~로 만들다, 생각하다
  • make off    달아나다, 급히 떠나다
  • make off with    ~을 갖고 달아나다, 다 써버리다, 훔치다
  • make oneself up    분장시키다
  • make or break    성공하느냐 실패하느냐 이다
  • make out    잘하다, 그럭저럭하다, 작성하다
  • make over    ~을 고치다, 양도하다, 변경하다
  • make the most of    생각, 의견 등을 알기를 원하다
  • make time    시간을 내다
  • make up    화장하다, 분장하다, 보충하다
  • make up for    벌충하다
  • make way    지나가게 하다, 나아가다, 양보하다

日本語 (Japanese)
v. - 作る, 建設する, 用意する, 整える, 得る, 生じさせる, 引き起こす, …になる, 構成する, する, 行う, 行く, 間に合う, 手に入れる, 追いつく, 得点する, 食べる
n. - 型, 銘柄, …製, 性質, 体格, 製作, 製造, 構造, 性格

idioms:

  • make at    襲いかかる, 向かって進む
  • make do    間に合わせる
  • make do with    で我慢する
  • make for    役立つ, 襲う
  • make it    何とかやる, 成功する, 間に合う
  • make like    …のふりをする
  • make of    …とみなす
  • make off    逃亡する, 急いで去る
  • make off with    奪って逃げる, 持ち逃げする
  • make out    見分ける, 理解する, うまくやる, うまくいく, 作成する, 書き込む, 結論に達する, 立証する
  • make over    作り変える, 作り直す, 譲渡する
  • make up    仲直りする, 仲裁する, 燃料を加える, 作り出す, 作る, 化粧をする, 完全にする, 全部そろえる, 調合する, 埋め合わせる, 補う, 考え出す
  • make up for    償う, 埋め合わせをする
  • on the make    利欲に熱心で, 形成中で

العربيه (Arabic)
‏(فعل) يصنع, يعمل, يجعل (الاسم) تبرج, صناعه, خلق‏

עברית (Hebrew)
v. tr. - ‮עשה, יצר, גרם, הביא, אילץ, הכריח, הגיע, השיג, תיאר, הציג, העריך, הסתכם ב-‬
v. intr. - ‮נעשה, נוצר, נגרם, נראה כ-, נע בכיוון מסוים, עלה‬
n. - ‮דגם מוצר, מוצר של, סוג של מבנה או יצירה רוחניים או פיסיים, טריפת קלפים, חיבור חשמלי‬


 
 

Did you mean: make, make (technology), List of Caribbean membranophones, Vusumzi Make, Make (magazine), Make (software), Marque, heart misses a beat, one's (Idiom) More...

Learn More
Kossuth, Louis (Quotes By)
Covenantor
mosaicist (in archaeology)

How do you make-out? Read answer...
Can you make? Read answer...
Make out? Read answer...

Help us answer these
What is maked?
Do and make?
What will make the?

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Thesaurus. Roget's II: The New Thesaurus, Third Edition by the Editors of the American Heritage® Dictionary Copyright © 1995 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Idioms. The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Answers Corporation Antonyms. © 1999-2009 by Answers Corporation. All rights reserved.  Read more
US Military Dictionary. The Oxford Essential Dictionary of the U.S. Military. Copyright © 2001, 2002 by Oxford University Press, Inc. All rights reserved.  Read more
Word Tutor. Copyright © 2004-present by eSpindle Learning, a 501(c) nonprofit organization. All rights reserved.
eSpindle provides personalized spelling and vocabulary tutoring online; free trial Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Make" Read more
Answers Corporation Misspellings. © 1999-2009 by Answers Corporation. All rights reserved.  Read more
Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved.  Read more