Dansk (Danish)
v. tr. - trække, plukke, drikke, rive itu, forstrække, foretage
v. intr. - trække, rive, anstrenge sig, ro, suge
n. - trækken, svømmetag, trækevne, tiltrækningskraft, slurk
idioms:
- long pull langt træk
- pull a face fortrække ansigtet
- pull a fast one lave et nummer
- pull a muscle forstrække en muskel
- pull a stunt lave et nummer
- pull a trick lave et nummer
- pull ahead trække videre
- pull away from trække sig ud af
- pull back udligne
- pull down rive ned, svække
- pull in trække ind, holde tilbage, slå bremserne i
- pull in one's horns trække følehornene til sig
- pull into køre ind i
- pull off trække af, bringe i stand
- pull off the road køre af vejen
- pull on a cigarette suge på en cigaret
- pull one's punches holde igen, ikke slå til
- pull one's socks up spytte i næverne
- pull one's weight gøre sin del af arbejdet
- pull oneself together tage sig sammen
- pull out trække ud, trække sig ud
- pull out all the stops sætte alle sejl til
- pull out of køre ud af
- pull over trække over hovedet, trække ind til siden
- pull rank optræde som den overordnede
- pull someone's leg lave grin med nogen
- pull strings trække i trådene
- pull the plug trække stikket ud
- pull through komme igennem
- pull to pieces trække i stykker
- pull together trække sammen, arbejde sammen
- pull up trække op, standse
- pull up short stoppe op og tænke
Nederlands (Dutch)
(uit)trekken, (ver) rekken, uithalen, steunen, aantrekking- (skracht), teug, trek
Français (French)
v. tr. - tirer, tirer (vers), traîner (le long de), entraîner par le bras (qn), tracter (une caravane), tirer (une charrette), extraire (une dent), cueillir, arracher (des pommes de terre), appuyer sur, tirer (un levier), (Méd) se faire une élongation à (un muscle), retenir (un cheval), diriger (un avion, un bateau), (GB) tirer (de la bière), attirer (une audience), faire (la grimace, une drôle de tête)
v. intr. - tirer (sur), tirer une bouffée sur, (Sport) hooker (golfeur), ramer
n. - coup, (lit) force, (fig) attrait, influence, lampée, bouffée, (Sport) coup d'aviron, coup hooké, maille tirée, (Imprim) épreuve, efforts prolongés (d'une marche, d'une escalade)
idioms:
- pull a face faire la grimace
- pull a fast one monter une combine pour entuber les gens, rouler (qn)
- pull a muscle (Méd) se faire un élongation à un muscle
- pull a stunt faire un coup monté, faire une combine
- pull a trick faire un tour
- pull ahead prendre de l'avance sur, avoir de l'avance sur
- pull away démarrer (une voiture), s'écarter (qn), détacher, se détacher de, s'éloigner de, éloigner (qn), arracher (qch) à (qn), retirer (main), éloigner (qn, qch) de
- pull back se retirer (de), reculer, rattraper (le retard), retenir (qn, un objet), tirer (vers l'arrière)
- pull down démolir, baisser, réduire, tirer (qn, qch), (fig) entraîner
- pull in s'arrêter, appréhender (qn), attirer (des touristes), rentrer (l'estomac), rentrer (des griffes, des tentacules), réunir (une somme), arrêter (un conducteur)
- pull in one's horns diminuer d'ardeur, réduire son train de vie
- pull into entrer en gare (train)
- pull off arracher, réussir à faire
- pull off the road sortir de la route
- pull on a cigarette tirer une cigarette
- pull one's punches ménager son adversaire
- pull one's socks up remonter ses chaussettes
- pull one's weight mettre le paquet, contribuer à
- pull oneself together se ressaisir, se reprendre
- pull out déboîter, se retirer (un participant), s'enlever/se détacher, extraire (une dent), enlever/arracher (des mauvaises herbes), sortir (qch) de, (Mil) retirer (des troupes)
- pull out all the stops (fig) faire un suprême effort, remuer ciel et terre (pour faire)
- pull out of se retirer de
- pull over s'arrêter (sur le côté), forcer (qn, qch) à se ranger sur le côté
- pull rank en imposer hiérarchiquement à (qn)
- pull round revenir à soi, reprendre conscience, se remettre, se rétablir, faire pivoter, tourner, ranimer, tirer ou sortir de là
- pull someone to pieces démolir qn, éreinter qn
- pull someone's leg faire une farce
- pull strings tirer les ficelles
- pull the plug cesser d'alimenter
- pull the strings tirer les ficelles
- pull through s'en tirer, s'en sortir, faire passer (qn, qch)
- pull to pieces mettre en morceaux, démolir
- pull together faire un effort, s'y mettre, mettre bout à bout
- pull up s'arrêter, rattraper son retard, lever (l'ancre), arracher, arrêter, hisser, réprimander (qn), arrêter (qn), (Sport) disqualifier
- pull up short couper dans son élan (qn)
Deutsch (German)
v. - (sich) ziehen, sich zerren, rudern
n. - Ziehen, Abzug, Anziehungskraft, Verbindungen, Zug
idioms:
- pull a face ein Gesicht ziehen
- pull a fast one jmdn. übers Ohr hauen
- pull a muscle einen Muskel zerren
- pull a stunt etwas sehr Riskantes unternehmen, etwas Wahnsinniges tun
- pull a trick etwas Wahnsinniges tun
- pull ahead in Führung gehen
- pull away anfangen wegzufahren
- pull back zurückziehen, sich zurückziehen
- pull down herunterziehen, abreißen
- pull in hereinziehen, einkassieren, anhalten
- pull in one's horns sich zurückhalten
- pull into einfahren in
- pull off abziehen, abreißen, ausziehen
- pull off the road an den Straßenrand fahren
- pull on a cigarette einen langen Zug an der Zigarette nehmen
- pull one's punches verhalten schlagen
- pull one's socks up sich am Riemen reißen
- pull one's weight in die vollen gehen
- pull oneself together sich zusammennehmen
- pull out herausziehen, herausnehmen, abziehen, aussteigen
- pull out all the stops alle Register ziehen
- pull out of ausfahren
- pull over an die Seite fahren
- pull rank Vorteil aus seiner Seniorität ziehen
- pull round wieder auf die Beine kommen, wieder Tritt fassen, wieder auf die Beine bringen, herausreißen (ugs)
- pull someone to pieces (fig.) zerpflücken
- pull someone's leg jmdn. necken
- pull strings Einfluß geltend machen
- pull the plug ein Unternehmen beenden
- pull the strings (fig.) die Fäden in der Hand haben
- pull through durchkommen, überleben
- pull to pieces (ugs.) kein gutes Haar lassen an
- pull together am selben Strang ziehen
- pull up hochziehen, anhalten, zurechtweisen, sich verbessern
- pull up short plötzlich anhalten
Ελληνική (Greek)
v. - έλκω, ελκύω, τραβώ, σύρω, σέρνω, πατώ, τραβώ (την σκανδάλη όπλου), κωπηλατώ, (καθομ.) ληστεύω, κλέβω
n. - έλξη, γουλιά, ρουφηξιά (ποτού, καπνού κ.λπ.), τράβηγμα, (μτφ.) επιρροή, κύρος, μέσο, ζόρισμα
idioms:
- long pull παραγέμισμα ποτηριού σε μπιραρία
- pull a face μορφάζω, κάνω γκριμάτσα
- pull a fast one φέρνω καπάκι, εξαπατώ με τέχνασμα, ρίχνω
- pull a muscle παθαίνω νευροκαβαλίκεμα
- pull a stunt κάνω κόλπο, ξεγελώ
- pull a trick κάνω κόλπο, ξεγελώ
- pull ahead προηγούμαι
- pull away from αποσπώμαι από
- pull back αποτραβιέμαι, αποσύρομαι
- pull down κατεδαφίζω, γκρεμίζω, εξασθενίζω
- pull in τραβώ μέσα, σταθμεύω, μπαίνω (σε σταθμό), προσελκύω, κερδίζω, κάνω στην άκρη
- pull in one's horns αυτοπεριορίζομαι, κάνω κράτει
- pull into μπαίνω σε σταθμό
- pull off καταφέρνω, πετυχαίνω, εκτελώ, (για όχημα) σταματώ στην άκρη
- pull off the road (για όχημα) σταματώ στην άκρη
- pull on a cigarette τραβώ ρουφηξιά
- pull one's punches κρατώ το χέρι μου, δεν χτυπώ δυνατά, αποφεύγω να μαλώσω ή να τιμωρήσω αυστηρά
- pull one's socks up ανασκουμπώνομαι
- pull one's weight κάνω το κατά δύναμιν
- pull oneself together ξαναποκτώ την αυτοκυριαρχία μου, συνέρχομαι, επιβάλλομαι στον εαυτό μου
- pull out ξεκινώ, αναχωρώ, (για αυτοκίνητο κ.λπ.) κινούμαι προς τα πλάγια με σκοπό να προσπεράσω, αφαιρώ, βγάζω, τραβώ
- pull out all the stops καταπιάνομαι με ενθουσιασμό ή ζέση
- pull out of βγαίνω από (σταθμό), αποσύρομαι από (δραστηριότητα)
- pull over σταματώ στην άκρη (δρόμου)
- pull rank επικαλούμαι ή χρησιμοποιώ αθέμιτα την ανώτερη θέση μου για να πετύχω κάτι
- pull someone's leg εμπαίζω/δουλεύω κάποιον
- pull strings καταφεύγω σε πλάγια ή μεγάλα μέσα
- pull the plug τραβώ το βύσμα, (μτφ.) αδειάζω (νιπτήρα, μπανιέρα κ.λπ.), κόβω την επιδότηση
- pull through (τη) σκαπουλάρω, συνέρχομαι, αναρρώνω, τα βγάζω πέρα, επιζώ
- pull to pieces διαλύω, κάνω φύλλο και φτερό
- pull together συνεργάζομαι αρμονικά
- pull up σταθμεύω, σταματώ, κατσαδιάζω
- pull up short σταματώ/φρενάρω απότομα
Italiano (Italian)
tirare, slogare, ascendente, attrazione, sorso, tirata
idioms:
- long pull bella tirata
- pull a face fare una smorfia
- pull a fast one colpire all'improvviso
- pull a muscle stirarsi un muscolo
- pull a stunt/trick fare uno scherzo
- pull ahead mettersi alla testa
- pull away from ritrarsi da, chiamarsi fuori
- pull back ritirare
- pull down abbassare, demolire
- pull in arrestare
- pull into accostare
- pull off strappare, riuscire
- pull off the road andare fuori strada
- pull on a cigarette aspirare il fumo
- pull one's punches trattenersi
- pull one's socks up cercare di far meglio
- pull oneself together ricomporsi, riprendersi d'animo
- pull out togliere, estrarre
- pull out all the stops sfrenarsi
- pull out of uscire, lasciare, sganciarsi da, ritirarsi da, tirarsi fuori da
- pull over accostare, fermarsi
- pull rank far pesare il proprio grado
- pull someone's leg prendere in giro
- pull strings esercitare influenza, sfruttare le proprie conoscenze
- pull the plug metter fine
- pull through riprendersi, farcela
- pull together controllarsi, unire gli sforzi
- pull up fermare, fermarsi, avvicinarsi, tirare sú, alzare, sradicare, accostare, avvicinare
- pull weight impegnarsi, mettercela tutta
Português (Portuguese)
v. - puxar
n. - puxão (m), atração (f), maçaneta (f), trago (m), cordão (m)
idioms:
- long pull distância grande
- pull a face fazer careta
- pull a fast one passar a perna
- pull a muscle luxar um músculo
- pull a stunt/trick fazer um truque
- pull ahead avançar, adiantar-se
- pull away from remover de, retirar-se
- pull back fazer retroceder, retirar-se
- pull down demolir
- pull in chegar
- pull into puxar para dentro, recolher
- pull off despir, descalçar
- pull off the road sair da estrada
- pull on a cigarette puxar um cigarro
- pull one's punches bater de leve, evitar comprometer-se
- pull one's socks up preparar-se
- pull oneself together recompor-se, acalmar-se
- pull out arrancar, sair
- pull out all the stops desenvolver todos os recursos
- pull out of cair fora de
- pull over encostar no meio fio
- pull rank usar da posição social para conseguir vantagens
- pull someone's leg caçoar
- pull strings mexer os pauzinhos
- pull the plug desligar, sabotar, puxar o fio da tomada
- pull through tirar de dificuldades, sair de apuros, ser bem sucedido
- pull together cooperar
- pull up parar, erguer, estacar, arrancar
- pull weight fazer o que pode
Русский (Russian)
тянуть, притягивать, растягивать, тяга, дерганье, притягательность, пробный оттиск, глоток, протекция
idioms:
- long pull занимать много времени, долго глотал, глубоко затягиваться
- pull a face скорчить физиономию
- pull a fast one обмануть
- pull a muscle растянуть мышцу
- pull a stunt/trick разыграть (кого-либо), обмануть
- pull ahead превзойти, обогнать
- pull away from вырвать, тронуться, удалиться, оторваться
- pull back отступить, удержать
- pull down разрушить
- pull in прибыть, доставить в полицию
- pull into заехать в (гараж/стоянку)
- pull off совершить, выполнить
- pull off the road съехать на обочину
- pull on a cigarette затянуться сигаретой
- pull one's punches щадить, обходиться полумерами
- pull one's socks up стать лучше действовать
- pull oneself together взять себя в руки
- pull out удалиться, выбыть
- pull out all the stops действовать всеми силами
- pull out of выбыть, удалиться
- pull over притормозить
- pull rank настаивать на свой более высокий чин
- pull someone's leg шутить над кем-нибудь
- pull strings использовать свое влияние
- pull the plug прекратить, ограничить чью-либо власть
- pull through выздороветь, пойти на поправку
- pull together собраться с силами, приложить максимум усилий
- pull up остановиться, сделать привал
- pull weight поощрять
Español (Spanish)
v. tr. - tirar de, halar, arrastrar, arrancar
v. intr. - dislocarse, tirar con esfuerzo, dar un tirón, esforzarse, moverse
n. - atractivo, arrastre, influencia, tracción, trago, tirón, estirón
idioms:
- pull a face hacer muecas, burlarse
- pull a fast one jugar una mala pasada
- pull a muscle tensar los músculos
- pull a stunt hacer una mala jugada, hacer un truco
- pull a trick hacer una mala jugada
- pull ahead tomar la delantera, destacarse
- pull away apartarse bruscamente de, liberarse, escaparse
- pull back echar para atrás, retrasar
- pull down bajar, derribar, tirar, encasquetarse, derrocar, rebajar, debilitar mucho, desanimar
- pull in entrar, llegar, sujetar, pararse, detener, cobrar, enjaular
- pull in one's horns hacer economías, batirse en retirada, tornarse menos agresivo
- pull into entrar en
- pull off quitar, conseguir, arrancar, llevar a cabo
- pull off the road salir de la carretera
- pull on a cigarette chupar o fumar un cigarrillo
- pull one's punches obrar con moderación, no pegar a fondo
- pull one's socks up hacer un esfuerzo, subirse los calcetines
- pull one's weight poner de su parte
- pull oneself together recobrarse, dominarse, serenarse
- pull out arrancar, extirpar, sacar, irse, salirse de la fila
- pull out all the stops desplegar todos los recursos
- pull out of sacar de, extraer de
- pull over volcar, ceñirse a, acercar, hacerse a un lado, dirigirse hacia el arcén y parar
- pull rank tratar de conseguir ventajas por su superior jerarquía
- pull round recobrarse, convalecer
- pull someone to pieces hacer pedazos, echar abajo, echar por tierra, hacer trizas, hacer polvo, denigrar
- pull someone's leg tomar el pelo a uno
- pull strings utilizar su influencia, mover hilos
- pull the plug cortar los víveres, cortar el crédito, desconectar la corriente, cancelar
- pull the strings utilizar su influencia, mover hilos, jalar de los hilos
- pull through ponerse a flote, salir del apuro, reponerse
- pull to pieces hacer pedazos, echar abajo, echar por tierra, hacer trizas, hacer polvo
- pull together aunar esfuerzos, actuar de común acuerdo, salir a flote
- pull up levantar, subir, tirar hacia arriba, subirse, parar, detener, regañar, adelantarse
- pull up short parar o detenerse abruptamente
Svenska (Swedish)
v. - dra, rycka, sträcka (läk.), ro, haffa (fam.), plocka, göra, ställa till med, sätta igång med (fam.), locka, knoga, köra, pulla (om häst)
n. - drag(ning), ryck(ning), tag, klunk, bloss, dragningskraft, fördel, försänkningar, knog, handtag, avdrag
中文(简体)(Chinese (Simplified))
拉, 牵, 拖, 拔, 搬走, 采, 摘, 被拉动, 行驶, 引力, 拉力, 魅力
idioms:
- long pull 从长远来看
- pull a face 做鬼脸
- pull a fast one 欺骗某人, 作弄某人
- pull a muscle 弄伤肌肉, 拉伤肌肉
- pull a stunt 耍花招
- pull a trick 恶作剧, 欺骗某人, 对某人玩弄手段
- pull ahead 超前, 领先
- pull away from 从...挣脱, 从...逃出
- pull back 拉为平手, 折返, 拉回
- pull down 摧毁, 使降低, 推翻
- pull in 进站, 靠岸
- pull in one's horns 收敛气焰, 减少开支, 克制自己
- pull into 驶进, 驶入
- pull off 脱下
- pull off the road 离开道路, 开向路边
- pull on a cigarette 猛吸烟
- pull one's punches 拼命苦干, 故意放轻语调, 驱赶, 委婉地批评
- pull one's socks up 加油
- pull one's weight 尽职
- pull oneself together 振作起来
- pull out 拔出, 度过难关, 离开
- pull out all the stops 毫不犹豫地往前进
- pull out of 从...离开, 从...撤退
- pull over 把...拉过来, 开到路边, 靠岸
- pull rank 用地位权势压服
- pull someone's leg 愚弄某人
- pull strings 通过私人关系走后门
- pull the plug 揭露, 拔出塞子, 扳动抽水装置, 冲洗马桶
- pull through 度过难关, 恢复健康
- pull to pieces 把...撕成碎片
- pull together 振作起来
- pull up 拔起, 阻止, 停下
- pull up short 使突然停止
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 拉, 牽, 拖, 拔, 搬走, 采, 摘
v. intr. - 拉, 牽, 拖, 被拉動, 拔, 摘, 行駛
n. - 拉, 拖, 引力, 拉力, 魅力
idioms:
- long pull 從長遠來看
- pull a face 做鬼臉
- pull a fast one 欺騙某人, 作弄某人
- pull a muscle 弄傷肌肉, 拉傷肌肉
- pull a stunt 耍花招
- pull a trick 惡作劇, 欺騙某人, 對某人玩弄手段
- pull ahead 超前, 領先
- pull away from 從...掙脫, 從...逃出
- pull back 拉為平手, 折返, 拉回
- pull down 摧毀, 使降低, 推翻
- pull in 進站, 靠岸
- pull in one's horns 收斂氣焰, 減少開支, 克制自己
- pull into 駛進, 駛入
- pull off 脫下
- pull off the road 離開道路, 開向路邊
- pull on a cigarette 猛吸煙
- pull one's punches 拼命苦幹, 故意放輕語調, 驅趕, 委婉地批評
- pull one's socks up 加油
- pull one's weight 盡職
- pull oneself together 振作起來
- pull out 拔出, 度過難關, 離開
- pull out all the stops 毫不猶豫地往前進
- pull out of 從...離開, 從...撤退
- pull over 把...拉過來, 開到路邊, 靠岸
- pull rank 用地位權勢壓服
- pull someone's leg 愚弄某人
- pull strings 通過私人關係走後門
- pull the plug 揭露, 拔出塞子, 扳動抽水裝置, 沖洗馬桶
- pull through 度過難關, 恢復健康
- pull to pieces 把...撕成碎片
- pull together 振作起來
- pull up 拔起, 阻止, 停下
- pull up short 使突然停止
한국어 (Korean)
v. tr. - 당기다, 끌어당기다
v. intr. - 잡아당기다
n. - 잡아당기기, 당기는 힘
idioms:
- pull ahead 선두로 나가다
- pull back 물러가다
- pull down 허물어 뜨리다
- pull in (목 따위를) 움츠리다
- pull into 끌어내다
- pull off ~(옷을) 급히 벗다
- pull oneself together 기운[정신]을 다시 차리다
- pull out 빼내다, 꺼내다
- pull out of ~힘을 만회하다
- pull over 뒤집어 놓다
- pull through (난국, 병을) 헤쳐 나가다
- pull together 협력하여 일하다
- pull up 잡아 뽑다
日本語 (Japanese)
v. - 引く, 引いて動かす, 引き抜く, 引き離す, 引き裂く, 摘む, 得る, 引き付ける, 漕ぐ, 刷る, むしる
n. - 引くこと, 魅力, 引き手, 引きひも, 舟をこぐこと, 苦しい登り, ひと飲み, 一服, 左方へカーブする球
idioms:
- pull a face しかめっ面をする
- pull a fast one 出し抜く, だます
- pull a job 一仕事する
- pull a muscle 筋肉を痛める
- pull a stunt トリックをする
- pull a stunt/trick トリックをする
- pull ahead 前に出る
- pull away from から出て行く, 身を振り切る
- pull back 引き戻す, 引っ込める, 後退させる, ちゅうちょする, 手を引く, 後退する
- pull down 引き下ろす, 取り壊す, 取る, もうける, 衰弱させる, 地位を落とす
- pull faces しかめっ面をする, 嫌な顔をする
- pull in 引き入れる, 縮める, 切り詰める, 寄る, 車を寄せる, 着く, 連行する, 引き付ける
- pull into 説得して~に引き入れる
- pull off 脱ぐ, 成し遂げる, 出発する, 車を寄せる, 急いで脱ぐ
- pull off the road 車を道路わきにつける
- pull on a cigarette たばこを取り出す
- pull one's finger out 急ぐ, とりかかる
- pull one's punches 手心を加える
- pull one's socks up 奮起する
- pull one's weight 体重を利用してこぐ, 役割を果たす
- pull oneself together 病気が回復する, 気を静める
- pull out 引き抜く, 出て行く, 中央に出る, 手を引く, 撤退させる
- pull out all the stops オルガンの全音栓を使って演奏する, 最大限の努力をする
- pull out of 回復する
- pull over 頭からかぶって着る, ひっくり返す
- pull rank 階級をかさに着る
- pull someone's leg からかう
- pull something out of the air 何も無いところから引っ張り出す
- pull something out of the hat 手品のように出す, 想像で作る
- pull strings 陰で糸を引く, コネを使う
- pull the plug 生命維持装置を外す
- pull the plug on 秘密を暴く
- pull the rug from under someone('s feet) 対する援助を突然中止する
- pull the wool over a person's eyes 人の目をくらます
- pull through 切り抜ける, 全快する
- pull together 引き合わせる, 立て直す
- pull up 止まる, 止める, 引き抜く, 引き上げる, 制止する, しかる, 非難する
- pull up by the roots 定住地から新しいところへ移る
- pull up stakes 立ち去る
- pull weight 自分の影響力を行使する
العربيه (Arabic)
(فعل) سحب, اقتلع, ضغط على (زناد), خلع (الاسم) جر, سحب, شد, نفوذ
עברית (Hebrew)
v. tr. - משך, גרר, גנב, שדד, חתר, קטף, עקר, תלש, החטיא, שלף (נשק, פקק מבקבוק), הדפיס (הגהה), שאב (נוזל אלכוהולי) מחבית, ביצע (בייחוד דבר לא-חוקי), מצא/ה בן/בת-זוג ליחסי-מין, הניע בכיוון מסוים, המשיך במאמץ, הזיק (לשריר וכו') ע"י מאמץ מיוחד
v. intr. - משך, גרר, הונע (בכיוון מסוים), נשם עמוקות, מצץ
n. - long
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.