Church-related terms were frequently borrowed into English from?
Need, i.e. when we encounter something new and need a name for it. For example, early explorers needed names for the new things that they encountered, so they took the words …of the local people. e.g. Tomahawk, tepee and Racoon are taken from Native American Indian languages. Additionally, about 2/3 of American states have names that Native Americans gave them. Of course, many (all?) languages have words which can be traced back to sources in other countries. Many English words are from the French, which are from the Latin, which are from the Greek! This is how language works; why invent a new word when a word for it already exists. In fact, such words are added to, or absorbed into, the language. If they were 'borrowed' it would imply that at some time they should be given back! An example of a foreign word that has been incorporated into the English language: . communication
Assuming by "borrow" adopt is meant, never. Beginning with the Norman Conquest in 1066, a Germanic-influenced form of Old French, called Norman French became the official lang…uage of England although Latin was used in law and in ecclesiastical circles. This led to the eventual emergence of Modern English, which has many French words and uses some French grammar, but it has to be remembered that English has borrowed words from many languages, and French words in English use have come into the language at different times and from different dialects. Answer The English borrowed French for a short time, but gave it back.
week end (the idea came from England) basket-ball, golf, rugby (sports invented in english-speaking countries usually kept their name) mail (in France several recent tech…nology words are borrowed from english. Officially the word "mÃ¨l" should be used but it was introduced too late. In Canada however specific french words exist for recent technologies. In this example: courriel)
Many words are borrowed from the French, including:. words for prepared meat: mutton, beef, pork, poultry. words for fancy housing: palace, mansion, hotel. words like caval…ier, dolorous, elegant, fable, garage, language, motif, number, native, naive, romance, table, vase
Borrowed time is more commonly referred to as rubato. Rubato refers to slight speeding up and slowing down of a musical phrase, normally the performer would accelerate slightl…y towards the middle of a phrase and slow down a little towards the end of a phrase. It is most common within classical Romantic music and should be used very sparingly in earlier periods. For more info on Music Theory I have a blog at http://www.exam-accompaniment.co.uk
English words with German roots:. hamburger . frankfurter . strudel . kaput . sauerkraut . kindergarten . angst . dachshund
German is the origanal language.
A HUGE part of the English language came from the French. Besides obvious expressions and words, such as attache, or faux pas, common words entered the language- such as beef …(from boeuf) and pork (from porc).
The better question is Which languages have not borrowed from English? In a global economy, all but the most isolated languages have English words, either in loan translatio…n or directly borrowed.
English is a West Germanic language, so we share grammar and syntax with many other Germanic languages, such as German and Swedish. Many of our words, however, borrow from Lat…in and some of the descending Romance languages, mostly from French. A pie chart I saw once said that 29% of our words derive from Latin, another 29% from French, and 26% from other Germanic languages, 6% from Greek, 6% from other languages, and 4% from proper names.
English uses many borrowed words too many to list here. But the following are some borrowed words: Hawaiian - ukulele, hula Malay - bamboo, gong Mandarin - kowtow, typh…oon Norwegian - walrus, ski welsh - corgi, maggot
The word pyjamas comes from Hindi paejama , which means "leg clothing"; ultimately it comes from Persian pai "foot" and jamah "garment". It is one of many words from Indi…a which entered the English language as a result of India's former place in the British Empire.
These words are called cognates, and there are far too many to be written here. a few examples, however, are: advertisement, a la carte, a la mode, boulevarde, bulletin, canar…d, cheque, chic, critique, dÃ©jÃ vu, risquÃ©, vis-a-vis, and on, and on, and on........ All of the ballet erms, and many cooking terms are french, as well.
There is no standard definition in most frequent flyer programs. A person may have a frequent flyer number but only travel once per year. An airline will however define a Freq…uent Flyer as on who has reached Elite/Medallion level on a particular airline. There are various levels such as silver, gold, platinum/diamond etc. The mileages are typically 25K,50K,75K,125K miles flown per year.