Unlike the western custom, Chinese write their family names first, then write their given names.
well, the Chinese names arent like ours.they still have first and last names but the last name comes first when they are first born. ex. Americans: Harry CookChinese:Cook Harry
Chinese list the family name first then their given name .
4000 b.c.
AnswerWe write our names in Chinese characters, in some cases, however, pinyin (the bridge between Chinese characters and the English alphabet) is also required.Yes that is true but when writing in Chinese you have to have thin writing, because if its thick it will look like a mess
There are many ways to write different characters...especially when it comes to names. The most popular characters for the pinyin when it comes to names for sheng jie would be '生杰'.
me lol
The Chinese first used wooden scrolls and whole bones on silk.
doris 多利斯rogelio 罗杰里奥
wǒ ài nǐ  我 爱 你 The first chinese character means "I" in Chinese the second Chinese character means "LOVE" in Chinese The third Chinese character means "You" in Chinese
Names can't really be translated in different languages, only meanings and phonetic sounds can. It's like asking how do you write Russel in Spanish? You just can't. Most people with English names will take the phonetic sound of their name and find similar sounding words in Chinese. This usually ends up with your English name sounding Chinese but really makes no sense at all in Chinese. I have a friend named Mark who's Chinese name was 嗎課 (pronounced Ma Ke). The first character 嗎 is the equivalent of the ? mark that is usually tacked onto the end of questions in Chinese and 課 means a class.
To write "Myself" in Chinese, you can write "我自己" (wǒ zìjǐ). To write "I" in Chinese, you can write "我" (wǒ).
it depends on what the person's chinese name is.some people have different chinese names and same english names.some people have different english names and same chinese names.