Some famous Welsh writers include Dylan Thomas, Roald Dahl, and Ken Follett. Dylan Thomas is known for his poetry and playwriting, Roald Dahl is famous for his children's books, and Ken Follett is a popular historical fiction writer.
bay
Bay rhymes with say not by..by....which if you mean goodbye, then the word is spelt bye bye...
As far as I am aware there is no word which ryhmes.
"Oddi wrth" in Welsh translates to "from" or "as per." It is commonly used to describe the source or origin of something.
The Welsh word for rabbit is cwningen
In case you mean "Welsh rarebit" ("Welsh rabbit") it is a dish made of melted cheese, milk or cream, seasonings, and sometimes ale, served over toast or crackers.
The Welsh phrase for "where do you live?" is "ble rwyt ti'n byw?"
In NW Wales: Sut dach chi? (si-da-KHEE)
In S Wales: Shwd ych chi? (shu-di-KHEE/shu-DEE-khee)
The Welsh word for great grandchildren is "awyrennau mawr."
It is "ewythr", but some Welsh speakers have some difficulty pronouncing it, so it is not uncommon to hear "wncl" being used colloquially, especially in South Wales where we tend to be less strict (or formally correct!) with the language.
In Welsh,
dwelling is annedd or preswyl.
In Irish (Gaelic),
it is teach cónaithe.
In (Scottish) Gaelic,
it is taigh-còmhnaidh.
In Welsh, "twenty five past two" would be "dwy ar hugain ar ddeg pump" or "dwy ar hugain wedi dau".
"Nos da" in Welsh means "goodnight." "You chi" is a polite form of "you" in Welsh, so "Nos da you chi" can be translated as "goodnight to you (polite/formal)."
The Welsh term for 'great grandmother' is "nain fawr".
The Welsh translation for 'sister-in-law' is "chwaer-ei law" for a sister-in-law through marriage and "chwaer ei hogyn" for a sister-in-law through a sibling.