Ta-va-llod-et Mo (not 'mow') -bu (not 'oo')-rak 'Tavalodet mobarak' Its pronounced literelly the way it is written, with an emphasis on the 'L'
tah (like dad) vah (like dad) loh dat (kinda like "that")
mow bow rack
tavalodat mobarak
sale no mobaraknorooz mobarak
rooze pedar mobarak
key be donya oomady? (Literally translating; When were you born) or tavalodet kay-eh (literally translating; When's your birthday)
Baba (just like papa but with "b") bozorg
Tavalodet Mobarak! Tavalodet Mobarak!
sawl=year no=new mobarak=happy sawle no mobarak
"Happy Birthday" is an English equivalent of "Tavalodet mobarak."The noun "Tavalodet" may be translated as "birth day". The adjective "mobarak" literally means "blessed." The pronunciation is "tah-wah-loh-deht moh-bah-rahk".
tavalodet mobarak
It means Happy Birth Day dear Behnaz
tavalodat mobarak
sale no mobaraknorooz mobarak
rooze pedar mobarak
rooze madar mobarak
sale no mobarak سال نو مبارک
key be donya oomady? (Literally translating; When were you born) or tavalodet kay-eh (literally translating; When's your birthday)
You say: Tavalodet Mobarakpronounced: (tava-lodet-Moba-rak)تولدت مبارکTavallodat MoBaarakTavalodat mobarak تولدت مبارک