You may say "ogenki de," or, if someone is ill, you may say "odaiji ni."
私はあなたに一緒に健康幸福と長寿命を願って
Watashi WA anata ni issho ni kenkō kōfuku to chōju inochi o negatte
would you say that phrase like that in English, i wouldn't
this is "i hope you are healthy allways/ the rest of your life anata no jinsei WA iisho kenko de iru wo neggatte
Watashi ni kōun o negatte
Watashi WA anata ni shiawase o negatte
It's あなたのねがいがかなえるように
If you are saying "I am happy," you would use ureshii, or if you are saying happiness, you would say "shiawase"
The English saying "death wish" can be translated into Japanese. When spelled with the English alphabet this phrase becomes "Shi no ganbo".
Je vous souhaite santé, bonheur et longue vie ensemble.
Shiawase (幸せ)
To literally wish someone good 'luck/fortune' in Japanese you can say 幸運を祈る /kou un wo i no ru/ [lit: I pray you fortune]. But in Japanese 'ganbare' [lit: Do your best!] is more common to be used.
しあわせ shiawase (she-ah-wah-say) This means happiness in Japanese
Eu te desejo felicidades!
If you are saying "I am happy," you would use ureshii, or if you are saying happiness, you would say "shiawase"
Wish them health, happiness, and a long life.
* You can say to the person 'Good luck on _____________(whatever the are venturing out to do such as graduating; finding a new job, etc.) and wish them all the best in the future.
You may say, most commonly, 'shiawase,' or 'koufuku' to refer to a more "literary/poetic" happiness
Anata WA watashi no zettai koufuku desu.
The English saying "death wish" can be translated into Japanese. When spelled with the English alphabet this phrase becomes "Shi no ganbo".
To say happiness as a noun or state of emotion one would say 'håriga testiklar' this literally means 'i feel happiness' but if one would wish to enhance the expression of happiness they would add 'jag gillar' at the start.
Health and happiness for baby and entire family.
Watashi wa nozomu [私は望む] means I wish.
By giving them a card OR YOU COULD TELL THEM I WISH YOU ALL SUCCESS AND HAPPINESS