"Zobaczymy się jeszcze?"
pogadamy jutro
Busia means grandmother. Busia means grandmother in Americanized Polish. The way to say Grandmother in Polish is Babcia. See Related Links.
this is how you say today in polish: dzisiaj :PPP
This is how you say five in Polish: Pięć
"Do widzenia!" Translated word for word it means "Until I see you again!" and that's a phrase you can say to anyone, formally, or informally. However, if you just want to say bye to a friend or someone close you can just say "Cześć!". This is a word which can be said as Hello OR Goodbye.
Do zabaczenia!
"Na razie!".
pogadamy jutro
"Do widzenia" in Polish means "goodbye", or the literal meaning is "Until we see each other again."
A: Polish word: Dziękuję. Phonetically you can say it: Jeng-KOO-ye. See: http://www.pronouncenames.com/pronounce/dziekuje
Busia means grandmother. Busia means grandmother in Americanized Polish. The way to say Grandmother in Polish is Babcia. See Related Links.
Polish in Polish is "Polski".
Do zobaczenia w przyszłym tygodniu.
Nara, na razie, do zobaczenia, narka, do widzenia
"No" in Polish is "Nie".
this is how you say today in polish: dzisiaj :PPP
This is how you say five in Polish: Pięć