Literally, "Reviens bientôt", but its melodramatic nature will get you stares. You'd be better off using euphemisms : "(Ne) reviens pas trop tard" ("Don't be back too late"), "(Ne) Tarde pas" ("don't be late"; "tarder" is hard to translate) or the snarkier "Essaie de (ne) pas te faire tuer" ("Try to not get yourself killed"). Don' t use negations (ne, n') if the conversation is informal.
Come back in french is : reviens
Dear We say..........."chheti vaapas aa jao" for "come back soon" in punjabi.
To say "speak to you soon" in French, you can say "à bientôt" or "à très bientôt".
(il) sera bientôt
au revoir
come soon
Come back in french is : reviens
Dear We say..........."chheti vaapas aa jao" for "come back soon" in punjabi.
come soon in marathi
Je vais revenir bientôt
réponds-moi vite
Dear We say..........."chheti vaapas aa jao" for "come back soon" in punjabi.
Come back soon (said to a male): tachzor beh karov (תחזור בקרוב)
Regrese a nosotros pronto.
ne reviens pas
revenir en Amérique
To say "speak to you soon" in French, you can say "à bientôt" or "à très bientôt".