How do you say gorgeous blue eyes in french?
de beaux yeux bleus
1 person found this useful
Answer . Tu es magnifique.. To a girl: Tu es belle To a guy: Tu es beau (pronounced "bow" as in "bow and arrow")
Nice blue eyes: " Kivat siniset silmÃ¤t " Beautiful blue eyes: " Kauniit siniset silmÃ¤t " .
You can say "Tu es magnifique" Or "tu es belle" to a girl and "tu es beau" to a boy. The last two are very literal, the first one "magnifique" is very flattering.
Is this meant to be a line in a poem? If so, it's difficult to give a translation, especially without knowing the intended meaning. However, a literal translation would be de splendides yeux brillent le suicide
Break a leg is " merde " or " je vous/te dis merde". Vous for someone with whom one is less familiar, te for a friend. The gorgeous part is a question of gender " mon beau" for a man, " ma belle" for a woman.. "Je vous/te dis merde, ma belle/mon beau" or, simply, " M erde, ma belle/mon beau ." ( B reak a leg, my pretty. )
Among several options one could be:. you = vocÃª . are = Ã© if you refer to the person itself or estÃ¡ if you refer to her/his appearance. gorgeous = linda for female or lindo for male
Anti jameela / anti raeea ( this is kinda hard for English speaking people so just say the first one )
There are a number of possibilities for saying 'You're gorgeous' in Spanish. One possibility is Eres guapisima or Es guapisima . The pronunciation is the following: eh-race gwah-PEEH-see-mah; or ehs gwah-PEEH-see-mah. Another possibility is Eres fabulosa or Es fabulosa . The pronunciation is as follows: eh-race fah-boo-LOH-sah; or ehs fah-boo-LOH-sah. The first phrase in each example uses the informal 'you' ['tu eres'] form that Spanish speakers choose for their close circle of family and friends. The second phrase in each of the two examples uses the formal 'you' ['Usted es'] form that Spanish speakers choose for acquaintances and those senior in age and rank. The examples are given as though the recipient of the compliment is female. If the recipient instead is male, then the forms are guapisimo [pronounced gwah-PEEH-see-moh] and fabuloso [pronounced fah-boo-LOH-soh]. "Eres muy bella" te ves preciosa 'You look gorgeous' Eres preciosa 'You're gorgeous'
'des yeux marrons' - you can use 'des yeux noisette' for a hazelnut colour. the word 'brun' also meaning brown is used for the hair, but not for the eyes.
Tu as les yeux noirs. Do not confuse with " tu as le regard noir" (you have a black look) which means you look angry
Tengo ojos azules. Pronounced "TANE-go Oh-hose ah-SOO-lace." The s in Spanish always sounds like an s, never like a z. tengo oyos azul.
Tu as (or "vous avez" politely) de beaux yeux. A famous quote of Jean Gabin to MichÃ¨le Morgan in the movie "Quai des Brumes" T'as d'beaux yeux, tu sais.
"vous avez les yeux marron" You can also say "les yeux noisette / couleur noisette" (hazelnut), which makes apparently a positive difference when you are speaking to a girl.
how you say baby blue in french is le bleu ciel meaning the baby blue which is a proper color.
"One blue eye" in Spanish is "un ojo azul". It is pronounced "oon OH-ho ah-SOOL". Please see this site for confirmation of the translation: http://www.answers.com/library/Translations
depends on context...the root word is "smuk". if you are saying "you are gorgeous" it would be "du er smuk". if you are saying "hey gorgeous" it would be "hey smukke"
Sai didn't actually call Ino gorgeous. He thought that if he calledher a nickname based on her personality traits or appearance, thenthey would get mad. So he decided to call her the exact opposite,beautiful, by which he actually meant ugly.
Bellissima donna and donna bellissima are Italian equivalents of the English phrase "gorgeous woman." The respective pronunciations of the feminine singular adjective and noun -- which emphasize the gorgeousness in the first case and its femininity in the second -- will be "bel-LEES-see-ma DON-na" and "DON-na bel-LEES-see-ma" in Italian.
rorqual bleu that's how u say it by the way i know french rorqual bleu that's how u say it by the way i know french rorqual bleu that's how u say it by the way i know french
les yeux is eyes (plu). un oeil is eye. ). Par le vou hou ney de voux yu ees
the London eye is commonly called "la grande roue de Londres" inFrench. You could also say " l'oeil de Londres " which is a literaltranslation.
It's practically the same thing in English but switch up the E and U English is blue in french is bleu
mes yeux sont marron, j'ai les yeux marron You can also say: J'ai les yeux bruns Bruns is what is usually used when describing the colour of your eyes.
a blue pen is 'un crayon bleu' or 'un stylo bleu' (biro) in French Mais non! un stylo is a pen and un crayon is a pencil and a biro is un bic
Ses yeux sont marron - il/elle a des yeux marron (son, sa, ses are used according to object possessed not according to who owns it/them) - here the eyes are plural - NB the adjective marron is 'invariable'.
1 il a les yeux bleus (blue) 2 il a les yeux verts (green) 3 il a les yeux bleus-verts, verts-bleus (a shade of both bleu and green or vice-versa) 4 blueish would be translated "bleutÃ© (fem./bleutÃ©e, masc. pl./bleutÃ©s, fem. pl. /bleutÃ©es) il a les yeux d'un vert bleutÃ© (of a green shade with an hint of blue) (a bit pedantic; the 3rd formula is better in my opinion)
1) If you want to say "I like blue," say "J'aime le bleu." 2a) If you are speaking to someone with whom you do not need to be formal (e.g. a friend, peer, child, pet, etc.) and want to say "You like blue," say "Tu aimes le bleu." 2b) If you are speaking to someone with whom you do need to be formal (e.g. an adult, an employee in a store/restaurant) and want to say "You like blue," say "Vous aimez le bleu."
It was used as a code cipher! actually it was Blue 2l ( Azur vingt-un) but to get it to sound right it would be Blue Streak in translation. Mirage III test plane- clocked at l,350 MPH so the name was apt.
Mon frere a les yeux bruns. The first "e" in "frere" should have a grave accent.
elle a des yeux ... (Onyx is a French word as well, but as the stone has no set colour, this is not used to describe eyes in French)
c'est superbe dehors (describing something) il fait superbe dehors, il fait un temps superbe dehors (the weather is splendid)
midnight in french is minuit pronounced as min-nu-eet blue is in french is bleu- pronounced as bl-eh
Se ve usted magnÃfico (a). Se ven magnÃficos (as). Te ves magnÃfico (a). Os veis magnÃficos (as).
well for gorgeous you could use: magnifique splendide belle and grandma is: Grand-MÃ¨re (pronounced- graa mair)
Anata ga gÅjasu da there's no word for gorgeous anata ga bijin da is youre beautiful
Sa sÅur a les yeux bleus et les cheveux blonds. -- "sah suhr ah lay zyuh bluh ay lay shuh-vuh bloh[n]"
This could mean any or all of the the following: . Very attractive . Perfect for a date . Sophisticated and elegant . Fit looking, sexy
From a man to a woman: Â¡TÃº eres preciosa, nena! (assuming 'you' is female) From a woman to a man: Â¡TÃº eres guapo, nene!
(SPOILER ALERT)I don't remember the exact page number in the first one. But in the fifth, it reaffirms his eye color after the return from Hybras when he switches an eye with Holly.
Blue eyes is called "blÃ¥ Ã¶gon". And if a person is blue eyed, it's called "blÃ¥Ã¶gd".
What colour are your eyes and hair? - de quelle couleur sont vos yeux et des cheveux? -
You say blue like : bleu You say black like : nour (like- my hamster gnawed the chew, the g is silent)
'I want to have dark green eyes in French?' is 'Je veux avoir les yeux vert foncÃ©'.
Un stylo bleu. BY THE WAY stylo does not mean blue its pen in french colours come after the noun.
There is no such language as Belgian. People in Belgium usually speak French or Flemish. Magnifique is gorgeous in French.
IMPROVED: mes filles magnifiques or mes filles tres jolies [may feel mahn-ee-feek] or [t+hray zgoh-lee] try to put it in google translate,then re-translate it to make sure it translated right :)
I think the word 'underbar' would be appropriate for gorgeous. Underbar may be used to mean wonderful, beautiful and also gorgeous.
You would say Aimes-tu le couloir bleu? or Est-que ce tu aimes le couloir bleu? .
"Quelle est la couleur de tes yeux ?" or "de quelle couleur sonttes yeux ?"
Yes, if the one saying it is a girl or woman. A man will never useit about another man, unless he is gay.