How do you say hooray in Dutch?
32 people found this useful
'Dutch' is 'Nederlands' in Dutch The English word is derived from "Diets". Dutch is based on Frankish, but that term has vanished into the mists of time, or so it seems. Nederland simply means low (nether) land, surviving in the term Low Countries (including Belgium, where another form of Low G…erman is spoken, known as Flemish (Vlaams) and of course in Bob Dylan's ballad "Sad-Eyed Lady of the Lowlands" - an ode to chanteuse Nico whom Dylan mistook for a Dutch lady (she was German). Double Dutch refers to unintelligible speech, as Dutch is peppered with guttural fricatives, sounding like a commercial for Fisherman's Friend, as an English pal once quipped. (MORE)
'I hope you have fun' or 'I hope that you have fun' is in Dutch 'Ik hoop dat je plezier hebt'.
Hoe zeg je dit in het nederlands is a Dutch equivalent of 'How do you say this in Dutch'. Hoe zeg je dit woord in het nederlands is a Dutch equivalent of 'How do you say this word in Dutch'.
Dank je (informal) or dank je wel Dank u (formal) or dank u wel You can also say 'bedankt' what is 'thanks'. Dank je wel or dank je are informal equivalents of 'Thank you' to those with whom you share your close circle of family, friends, and peers. Dank u or dank u wel are formal equiva…lents to those who are senior to you or who aren't part of your close familial and friendly circle. (MORE)
alstublieft - please ( polite form ). alsjeblieft - imformal ( unpolite form ). Also mean here you are.
In Dutch they use "mooi." In Flemish they say "schoon" what means "clean" in Dutch.
"jij" for your friends etc, "u" for someone who's your teacher or grandma or whatever. "jij" for your friends etc, "u" for someone who's your teacher or grandma or whatever. jij: you u:you ( polite form, singular)
Ik ben in orde. That means I am alright. I am OK is: Ik ben O.K
If you mean great in great barrier riff its "groot" (speak like boat replace b for gr). if you mean great as an expression, it is "geweldig" (speak as,....dont know mate sounds like welding). you first have to practice you G you will struggle with that. Good luck
By ways of ending a letter?. Met vriendelijke groeten,. or . U vriendelijk groetend,. or . Hoogachtend,
There really is not direct translation from English to Spanish of the word 'Hooray'. I'm not a native speaker but am fluent, and I have never heard anyone of my friends say 'hurray' which is what most Spanish/English dictionaries will tell you. Personally, I use expressions like: Que Bueno! or… Que Buenisimo! Aye! Orrale or Guey (but these are kind of silly and are really only said in Mexico) (On the other hand, my Mexican Spanish dictionary gives 'Viva!' and 'hurra!' for English 'hurra(h)'). OR...if you're trying to toast someone (as you would newlyweds or person celebrating a birthday), you can use brindar or brindar por. Sorry I don't have a set answer, but the realm of translation from 2 completely different language families is a little ambiguous. Germanic languages (English) don't translate ALL that well to the Romance languages (Spanish), but I hope this helps anyway! (MORE)
Literally it means : "God zegene u" If you say it after someone sneezes though, you should use : "Gezondheid!"
If you mean "I'm good" as in "How are you?" "I'm good", the reply would be 'Met mij gaat alles goed' But if you mean that you're good like I'm the best then it is: Ik ben goed.
ok the pronunciation for it is MAFROW and you gotta role that R cause then it doesn't sound dutch. and say the ow ending like ow not O ok?
Same as in English, only you pronounce the "a" as how you pronounce it in "car". Src: Dutch native (me)
Spreek je Nederlands is an informal equivalent in Dutch to'Do you speak Dutch'. It may be used with the speaker's closecircle of family, friends, and peers. A polite equivalent forstrangers and elders is Spreekt u Nederlands ? Answer The Dutch phrase for "Do you speak Dutch?" is: . "…Spreekt u Nederlands?" (this is formal speech) . "Spreek je Nederlands?" (this is informal speech) (MORE)
they don't use 'sweet dreams' in dutch... if you want to wish someone to 'sleep well' you can say 'slaap lekker'. 'dreams' is in dutch 'dromen'
either "Hoe gaat het?" which translates to "How is it going?" (pronounce "Hoo ghaat het?") or "Alles goed (met jou)?", translates to "Everything good (with you)?" (pronounce "Al-ess ghoot (met yauw)?"
"Dutch boy" = "Nederlandse jongen" - Dutch = Nederlands (with neutral words)/ Nederlands e (with feminine and masculine words). - Boy = jongen.
There is no such language as "Jewish". If you meant Hebrew, it's heydahd (××××). Answer: Yiddish is "Jewish" (that's the translation of the word); so yes, there is a language called Jewish. According to my Yiddish dictionary, Hurray is ×××¨× .
Nu Elck Syn Sin is a Dutch equivalent of the saying 'To each his own'. . The answer above is a "Zaans" saying (Zaans is a dialect spoken in the Dutch province North Holland ) The original Dutch saying is either 'Smaken verschillen' or 'Ieder zijn meug' The first one is more common. Another t…ranslation (but not really a saying ) is 'Ieder zijn deel' (which literally translates to 'Each his share') (MORE)
The singular noun is "Zus" (pronounced as "Z uh s" which is "Sister" The plural form of it is "Zussen" (pronounced as "Z,uh,ss,uhn" so you make every "u" an "uh" sound) which is "Sisters".
liefdadigheid L-ief (ief: like eef in beef) d-a(a :like when you say aaah) d-i(i:like the i in slim) g(g: like in grr) h-ei(ei:like something smiliar to e in end) d
Best friends (when reffered to being each others most important friend) is translated as: "Beste vrienden" Best friends (when reffered to as being good friends) is translated as: "Goede vrienden"
hopelijk zul je je vermaken; this is said to younger people. (informal/no respect) hopelijk zult u zich vermaken; said to elder people. (formal/respect)
Waar is het toilet? But like 90% percent of the people in the Netherlands speak English so dont worry.
1 teacher = 1 leraar (m), lerares (f) 2 teachers - 2 leraren (m), leraressen (f)
'Can I have it?' is in Dutch 'kan ik het hebben?' If you mean 'may I have it?' it would be 'mag ik het hebben?'
Spell: Nederland (for the country) or Nederlands (for the Dutch language) Pronounce: N( aiduh )l( a )nd with: . ( aiduh ) pronounced like aide in r aide r . ( a ) pronounced like a in a sk
Activiteiten. if you want to say "there are many activities" it is 'er zijn veel activiteiten.'
It's almost the same and you won't hear the difference. (dutch people would but that doesn't matter because there are also christina's in the Netherlands who want their names being spoken as in English)
To imagine = inbeelden, indenken, voorstellen So "Imagine" in the meaning "Think of this" would translate to "Stel je voor" or "Denk je in".
If you save a game than is save 'opslaan' in Dutch. If someone saved you than is save 'redden' in Dutch.
If you mean 'I'll speak to you soon' than it is 'Ik zal je snel weer spreken'
I'm well in dutch is more like a sentence Met mij gaat het goed - I am doing well
safe trip is literally veilige reis you can also say that he should have 'een goede reis' (what is a good trip)
Little has several meanings in Dutch. It really depends on the sentence. My little sister = Mijn kleine zusje They have little success = Ze hebben weinig succes A little bit = Een klein beetje And then there are words that translate entirely different. For example ' little toe' is c…alled ' kleine teen ' in Dutch, whereas ' little finger' is called 'pink'. I really suggest looking it up in a dictionary before using any of these translations. (MORE)
please come can be expressed mainly in two ways. It depends on who you're talking to. Is it someone close to you or of the same age (informal) or is it an older person or important one (formal)? informal: kom alsjeblieft (or: wil je komen?) formal: kom alstublieft (but better: wilt u alstublieft k…omen? --> "would you like to come?") (MORE)
the english word " cook " is best translated as " koken " in dutch. Here are some examples : i cook : ik kook can you cook well ? : kan je goed koken ? The best way to pronounce " kook " or " koken " is propably : coac / coacen , just like the word coach without the " h " Good luck …! (MORE)
English: Candle [kan-dl] -> Dutch: Kaars [karsh] It's a lot like "harsh", but with a "K" aside from an "H"
Bethlehem ... same as in English, but the "th" should be pronounced as "t", the second "e" should be pronounced as "a", so it would be pronounced as "Bet lay hem"
"Marry you" = met je trouwen "Will you marry me?" = Wil je met me trouwen? "Yes, I will marry you." = Ja, ik wil met je trouwen.
I want to see you = Ik wil je zien . I want to meet you = Ik wil je ontmoeten .
'What bad are you up to?' is in Dutch 'Wat voor slechts ben jij van plan?'
'twenty-five' is in Dutch 'vijf-en-twintig'. 5 = vijf and 20 = twintig. When you use the link under the related links section, you have to click on the speaker icon under the Dutch translation. Then you'll hear it pronounced. It's not perfect, but you'll get an idea how the Dutch pronounce 'vijf-en-…twintig'. (MORE)
Female dog (a.k.a. bitch) = teef But most people prefer "teefje" since "teef" is also used as aswear (just like bitch) and "teefje" isn't, even though they havethe same meaning.
(written and in speech:) Het is 8 uur 's avonds. (written, also:) Het is 20.00 uur.
The same =) Holland. The country is called the Netherlands ("Nederland" in Dutch) and ithas 12 provinces. Two of them are called Noord-Holland andZuid-Holland (North Holland and South Holland). These provincescombined are called Holland. I prefer "the Netherlands" and"Nederland", but to be honest, …people will understand you'retalking about the country when you say Holland in English as wellas Dutch. (MORE)
There are a few ways to say it, depending on the meaning of theword. 'Sure' can mean 'natuurlijk' in a sentence like: 'Sure, I'lldo that for you.' This sentence is in Dutch: 'Natuurlijk doe ik datvoor je'. 'Sure' can also mean 'zeker' in a sentence like 'Are you sure?'This is in Dutch: 'Weet je dat …zeker?'. (MORE)
There are two ways of saying 'boyfriend' in Dutch. It all dependson the person and age which one you use. 'vriendje' is mostly used by children and adolescents (since it isconsidered a cute and childish word). 'vriend' (which means either'boyfriend' or just 'friend') is mostly used by persons overe…ighteen. (MORE)