Ojcze nasz, któryś jest w niebie
święć się imię Twoje;
przyjdź królestwo Twoje;
bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi;
chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj;
i odpuść nam nasze winy,
jako i my odpuszczamy naszym winowajcom;
i nie wódź nas na pokuszenie;
ale nas zbaw od złego.
Amen.
Our Father = Nasz Ojciec.
How do you say the glory be in Polish
Father = Ojciec.
Southern Baptists call "Our Father Prayer" "The Lord's Prayer." Southern Baptists will say it as a group recitation, but not in every service normally... although each church may vary.
"Tęsknię za ojcem"
W pamięci mojego ojca
The Polish word for Christmas tree is choinka.
It is simply the way we Christians refer to God when we pray, I usually say Dear Heavenly father and so on. The Lords prayer was Jesus teaching us how to pray, we say God is the father, Jesus the son and then there's the holy spirit. So God is our father in Heaven
When we say "In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost," this means we are talking to God. This is something that people often say during prayer.
It is known as the Our Father because it is a prayer to god that is the father of all things
Polish in Polish is "Polski".
No, another name for the Lord's Prayer is the Our Father.
Roman Catholic AnswerThere is a doxology that is added to the Our Father after the priest's concluding prayer in the Mass. Some Bible translations added that doxology as a "gloss" to the English translations of the Our Father in early protestant translations and they have used it as the ending of the prayer since then. It's kind of strange that they would adopt a liturgical prayer from the Mass as their own version of the Our Father, but there it is.