What would you like to do?
How do you spell the names Christine and Cassie in Chinese?
Answer . Romanized it would be "Mei Gen" only because the sound is similar to the English. This gives a lot of varity because there are many characters with the similar sou…nd. Each character has a different meaning, which makes each name special.
There is no "spelling" in Chinese - it is written with characters. Chinese names consist of two characters (usually), chosen for their meaning and sound, not from any preset l…ist as in the west. One could transpose the sounds of the name John into Chinese characters, but that would be confusing at best to Chinese people. The name of the Apostle John in the Bible (which is where the name comes from) is written in the Chinese Bible as çº¦ç¿° yue1han4 (pinyin romanization), pronounced somewhat like the German Johann.
Chinese Simplified: Anne = å®å¦® Traditional Chinese: Anne = å®å¦®
there are 2 ways, wo æ jiao å«...(your name) this way is used only for your name, or you can say wo æ shiæ¯...(your name) this way can be used for your name …and title such as president, captain, teacher, etc. ther are pronounced (woo jyao, woo shi(r) there is a little curl of the tongue on shi so that it almost, but not quite, sounds like shir
no she is not
Ðº Ð°ÑÐ¸Ðµ or something to that effect.
yes Cassie is a name because she goes to the fiddlers run with me every year lol Cassie
there are 6 ways to spell Cassie
æ°å°¼ [jiÃ© nÃ]
The Chinese writting for Christine is å èä¸æ±.
Names like this are left in their original spelling. There is no Irish equivalent of many American names.
s this is the ping ying: (how you say it) shun ma (pronounced muh) ming zhu (pronounced not zoo, but z uh
è·¯ææ¯ is how you would write it. LÃ¹ yÃ¬ sÄ« is how you would speak it!
Chinese does not use an alphabet to record its words. Or, the Chinese language does not have letters. It is written in characters. Your name Irma comes from German. The German… language has nothing to do with Chinese in its origin. Thus, the word Irman does not have a form of spelling in Chinese. But it can be and is always be translated into Chinese as " å ç " according to its sound in English. And the word " å ç " is composed of two Chinese characters. The first one sounds like "ir" in "bird", and the second sounds like "mo" in "mother".