Emily in Japanese is usually in KATAKANA, not HIRAGANA (if a Japanese child is named Emily it will be written in Hiragana/Kanji). Katakana is like: アイウエオ and Hiragana is like: あいうえお
Emily: エミリー (katakana) えみり (hiragana); to pronounce just say the same as English, it will sound the same to Japanese ears. If you pronounce it the way it is written in katakana you just make the last vowel sound (lee) shorter.
There are a few kanji that you can use to make the name Emily. 恵美理 or 絵未里 or some other combinations of え, み, and り
You can look up sites to phonetically force kanji to your name. An example of a forced kanji combination that reads as "emiri" is 絵未里.
We write it as 鯉[koi] in kanji in Japanese.
There is no Kanji for "madsam."
you can't
龍 or 竜
'Ojiichan' written with kanji isお祖父ちゃん.
This would be pronounced "Emiri" and there are a few ways to write it in kanji, such as: 衣美理 亜微梨 亜美里
尊厳 Songen
you don't its written in katagana
酒 is the Kanji for sake.
you don't its written in katagana
櫻.
jishin 地震