If Jehovah is God's name why can't you find it in the Bible and why should you use the name?
Is God's name really Jehovah?
Well, yes and no. There is no letter "J" in Hebrew; thereforeJehovah is grammatically incorrect. In Hebrew it is Yahweh, whichin English translates to Jehovah. God's name is w…ritten in Hebrew with the letters YHVH/YHWHdepending on how you vocalize the third letter. Answer: Two guesses are Yahweh (Orthodox Jews deny) and Jehovah, a commonmisreading. Many Bibles do include the name Jehovah as God's name.(Psalms 83:18 - KJI) Other Bibles such as American Standard, and the NWT include thisname as the name of God. Answer: According to translators, the Hebrew letters YHVH/YHWHtransliterate to a modern rendering of something like Yahweh, orJehovah. Many people have different opinions regarding the name,and use of the name of God. Neither of them are grammatically incorrect; as with any word whentranslated, it will can change in pronunciation, even just a littlebit. The religious sect called "Jehovah's Witnesses" says yes, though itdepends which Abrahamic religion you ask. Answer: Simply put, yes. It is God's name. Almost every religion recognizesthis, however, not all of them choose to use his name. Some believethat the name is never to be said, such as Jews; whereas otherslike the Catholic/Christian Church may sometimes believe that thename is unnecessary. And other religions, such as Christian Pentecostals and JWs believe that the name does belong toGod, and that we should use it daily. But remember to always doyour own research before ever making a final decision. Answer: God's name is written in Hebrew with the letters YHVH/YHWHdepending on how you vocalize the third letter. Two guesses are Yahweh (Orthodox Jews deny) and Jehovah, theaccepted English translation. Jewish answer: Jews (Orthox and non-Orthodox alike) never use those spellings("Jehovah," or "Yahweh"). God's name in the Torah is ×××× (YHWH in Hebrew,not in English). Other names which refer to God (such as Elohim)are more generic and can in certain contexts actually refer to suchauthorities as judges (Exodus ch.21-22). Over the course of the exile, the exact pronunciation of God's name×××× has been lost. (The usual transliterations, Jehovah or Yahweh,are according to Jewish tradition inaccurate renditions based on amisunderstanding of the the way ×××× is printed in such vocalizedtexts as Hebrew prayerbooks and printed Tanakhs.) The name of God is not pronounceable for us, partly due to to areligious prohibition for Jews (Talmud, Sanhedrin ch.11), andpartly due to the fact that the way in which it is pronounced hasbeen lost to history. While the Temple in Jerusalem still stood,only the Kohen Gadol would pronounce the name of God (××××) andonly one day a year. The remainder of the time, less explicit namesof God, including Adonai or Elohim, were used; and that is what wedo today also. And in English, we use English words (or theidiomatic "Hashem," which refers to God but is not an actual name).
Is it right to say that God's name is Jehovah when there is no proof this is true because God's name in Hebrew is written without vowels?
Answer The Jewish name for God was written in Hebrew as the tetragrammaton(YHWH or ××××), but of course there were vowels in spoken Hebrewand it is believed that …the name was not originally pronounced withthese vowels. Answer Aside from any discussions about the Hebrew name Jehovah in the OldTestament scriptures. One thing is most certainly clear from theGreek text of the New Testament. Not one single occurrence of thename Jehovah appears in any of the original Greek texts. Thisclearly makes a nonsense of any dogmatic arguments from the OldTestament, as the early disciples and believers were Jews, as wasJesus Himself, as were His opponents. None of them uses the name Jehovah in the many places where it iswrongly inserted into the NWT. Someone would have used the name asat least one among a number, but it is never used. Not even once. Thus it is not correct from the New Testament to assertdogmatically that Jehovah is even one among a number of differentdivine names, let alone the only one. Inserting something into atranslation which is not there in the original does not make it so.
Bible Translations with the name Jehovah?
There are many:.
The New English Bible: The name Jehovah appears at Exodus 3:15; 6:3..
Today's English Version: A footnote on Exodus 6:3 states: "THE LORD: . . . Where… the Hebrew text has Yahweh, traditionally transliterated as Jehovah, this translation employs LORD with capital letters, following a usage which is widespread in English versions.".
King James Version (Original 1611 edition): The name Jehovah is found at Exodus 6:3; Psalm 83:18; Isaiah 12:2; 26:4. See also Genesis 22:14; Exodus 17:15; Judges 6:24..
American Standard Version: The name Jehovah is used consistently in the Hebrew Scriptures (Old Testament), beginning with Genesis 2:4..
The Holy Bible translated by Ronald A. Knox: The name Yahweh (believed to be the Hebrew pronunciation of Jehovah) is found in footnotes at Exodus 3:14 and 6:3..
The Jerusalem Bible: The Tetragrammaton is translated Yahweh, starting with its first occurrence, at Genesis 2:4..
New World Translation: The name Jehovah is used in both the Hebrew and the Christian Greek Scriptures in this translation, appearing 7,210 times..
An American Translation: At Exodus 3:15 and 6:3 the name Yahweh is used, followed by "the LORD" in brackets..
The Bible in Living English, S. T. Byington: The name Jehovah is used throughout the Hebrew Scriptures..
The 'Holy Scriptures' translated by J. N. Darby: The name Jehovah appears throughout the Hebrew Scriptures, also in many footnotes on Christian Greek Scripture texts, beginning with Matthew 1:20..
The Emphatic Diaglott, Benjamin Wilson: The name Jehovah is found at Matthew 21:9 and in 17 other places in this translation of the Christian Greek Scriptures..
The Holy Bible translated by Robert Young: The name Jehovah is found throughout the Hebrew Scriptures in this translation.
Is Jehovah God's real name?
God's name is written in Hebrew with the letters YHVH/YHWH depending on how you vocalize the third letter. Two guesses are Yahweh (Jews deny) and Jehovah, the most common tr…anslation (though felt to be a misreading by all Jews, and thoroughly offensive to Jews when pronounced out loud.). Further info: Going with the most well known of the names, the shortened form of the name 'Jehovah' (or JAH ) is kept intact in expressions such as "Alleluia" or "Hallelu jah !" which means : Praise JAH ! or Praise ye the LORD.(Psalms 104:35)(Revelation 19:1-6)KJV, NASB, and at Psalms 68:4 where it says: " Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH , and rejoice before him "KJV. (Psalms 83:18) It is also preserved in the records of many people who's identification contained part of God's name, such as: 'Abi jah' meaning 'My Father Is Jehovah', Hod iah meaning "Dignity Is Jah", Hosha iah means 'Saved by Jah', Jedid iah means 'Beloved of Jah',Anan iah means 'Jah Has Answered Me'. Another thought: The pronunciation of the vowels has been lost, so Jews put the vowels from another word for god (Lord) onto this name, in order to remind themselves to pronounce it as "Lord". The first Christians to study Hebrew in the middle ages didn't understand this custom, and they just pronounced the consonants of the Name along with the vowels for lord. Any insertion of vowels is purely a guess. Jews today still replace this word with the Hebrew word for "Lord". Furthermore, spelling out the name with vowels, or saying the name out loud is quite offensive to traditional (and some non-traditional) Jews. In Christian translations of the Hebrew Bible, the reader can tell when the word Lord refers to the true name of God, because "LORD" is written in small capital letters.
Should Jesus and God's names be capitalized?
Yes because Jesus is a name. and God is a name too. They are both so great and God Sent he son to die for us so the least we could do is capitalize his name!!!!!
How many Bibles have Jehovah as God's name?
A limited search of english Bible translations shows that the name Jehovah appears in the King James Version, American Standard Version, New World Translation, Young's Literal… Translation, and the Darby Translation. It appears in it's alternate form 'Yahweh' in the Amplified Bible, New Living Translation, and the Holman Christian Standard Bible. It also appears in marginal references in other Bibles. This was a limited search of english bibles only. I cannot be sure if there are others, or consider too that in different languages the spelling and pronunciation will be different, so Spanish, German, and other bibles that use the name will be very difficult to search. In the oldest copies of the Bible that we have today, the name Jehovah appears in over 7000 places. Many of today's Bibles do not use the divine name, favoring instead to use the title 'Lord' or 'God' in it's place. At least 26 English versions: New World Translation(Jehovah 6961 times) American Standard Version(Jehovah 6823 times) The Almeida Bible uses Jehovah thousands of times. The Bible in Living English by Byington uses Jehovah thousands of times. Boothroyd's Translation(Jehovah 6823 times) The Brasileira Bible uses Jehovah thousands of times. The Crampon Bible uses Jehovah thousands of times. The Darby Translation(Jehovah 6823 times) The Elberfelder Bible uses Jehova thousands of times. The Moderna version uses Jehova thousands of times. The Reina Valera Bible uses Jehova thousands of times. The Literal Translation/King James 2 Version by Jay P. Green uses Jehovah thousands of times. The Bible in Living English-Byington(Jehovah 6823 times) A Literal Translation of the Bible-Jay P. Green(Jehovah 5500 times) The Recovery Version by Livings Dreams Ministry uses Jehovah thousands of times. Sharpe's Translation(Jehovah 6823 times) Youngs Literal Translation(Jehovah 6823 times) The Living Bible/Protestant and Catholic editions uses Jehovah over 300 times. The Holy Bible by J.N.Darby uses Jehovah thousands of times. The English Revised Version uses Jehovah at Ex. 6:2,3,6,7,8, Ps. 83:18, Is. 12:2;26:4. The King James Version** uses Jehovah at Ex.6:3, Ps.83:18, Is.12:2;26:4 The Webster Bible uses Jehovah in the same places as the KJV above. The Modern Language Bible/New Berkeley Version uses Jehovah at Exodus 3:15; 6:3, Numbers 3:13, 45; 15:41; 21:14; 35:34, Ezra 6:21; Ps. 8:1, 9; 16:2, Is 12:2; 140:7; 141:8; 147:1, Hosea 12:5, Zech. 4:10 etc. The New English Bible uses Jehovah at Exodus chapters 3 and 6. The Emphatic Diaglott uses Jehovah at Matt 21:42; 22:37, 44, 23:39, Mark 11:9 and Acts 2:34
Name Bibles that have Jehovah?
The King James Version in 4 places: Exodus 6:3; Psalm 83:18; Isaiah 12:2 & 26:4. The American Standard Version throughout the "Old Testament." The New World Translation al…l the way through. Many others. There are also many that render the Divine Name as "Yahweh." Sadly, though, the majority of translations have removed the Name from their Bibles, replacing the Hebrew ×××× with titles such as LORD or GOD (all uppercase letters.) Answer Further to the above, the Hebrew may be rendered in different ways, including Jehovah. However, in reference to the Greek New Testament, from which all the various translations are made Jehovah is nowhere to be found. Have you tried Yahweh. Yahweh in English is Jehovah ____________________________ Some more Bible Translations Which Use God's Name - Jehovah * A Literal Translation of the New Testament (1863) * The Emphatic Diaglott (1864) * The Epistles of Paul in Modern English (1898) * St. Paul's Epistle to the Romans (1900) * The Christian's Bible - New Testament (1928) * The New Testament Letters (1946) * The Darby Bible * Young's Literal Translation (1862) * The Modern Reader's Bible (1914) * New English Bible (1970) * The Bible in Today's English (Good News Bible - 1976) * English Revised * Webster's Bible Translation The Bible in Living English uses Jehovah. Holman's Christians Standard Bible uses Yahweh some of the time, but LORD at others. The Living Bible uses Jehovah some of the time but also uses Lord some times. William Tyndale uses Iehouah some of the time and Lord in some others. The New Jerusalem uses Yahweh. J. B. Rotherham, in The Emphasised Bible, used the form Yahweh throughout the Hebrew Scriptures. However, later in his Studies in the Psalms he used the form "Jehovah." As stated in the original answer, the 1611 KJ uses Jehovah in 4 places but The New King James has removed it. Greek Old Testament manuscripts that include the Tetragrammaton http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Greek_fragments_of_the_Old_Testament_that_have_the_Tetragrammaton Tetragrammaton Found in Earliest Copies of the Septuagint, but removed from later copies. http://www.eliyah.com/lxx.HTML Tetragrammaton in the New Testament http://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton_in_the_New_Testament 21 st Century Version of the Christian Scriptures uses YHWH in the New Testament but has footnotes about Jehovah. http://www.nazarene-friends.org/nazcomm/44/002.htm Footnote to Acts 2:34 85 YHWH said to my Master: Peter's quote from Psalm 110:1. The Hebrew Text - and likely the original Septuagint Greek translation - has the Tetragram here and Peter's Greek would suggest the possibility. Most versions have two "lords" [or, masters] in the phrase. Compare the KJV of Psalm 110:1. Clearly the first is Jehovah, and thus the Master Jesus was never Jehovah. God's Name and the "New Testament" http://www.watchtower.org/e/na/article_06.htm
God's names with reference verses from the bible?
If you want an answer to your question just paste this URL(below) on the web address bar..
http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God_in_Judaism#Other_names_of_God
Why did Catholics remove God's name from the Bible?
They didn't. God is found throughout the Catholic Bible, Old Testament and New Testament. Which Bible translation or version you use also determines how often you see God's… "name" used. "Jehovah" is found in many Bibles. You will find it about 7000 times in the American Standard Version, the Bible in Living English, the 'Holy Scriptures' (Darby), and the New World Translation. In the King James Version it is found in 4 places, but in the New King James Version , it has been totally removed. The same situation exists in the Revised Standard Version and the New International Version . In some translations, such as the Jerusalem Bible , the Hebrew rendering "Yahweh" is used throughout. Quite simply, no Bible removes God's name from it - that is absurd. The problem is that JWs will have you believe this to be the case because that is what they have been taught. However, their founder, Charles Taize Russell, had no formal Bible training and had no idea of the original languages of the Old or New testament. When he claimed to have great knowledge, he was forced to backtrack under oath in court and confess that he did not even have a basic knowledge of Biblical New Testament Greek - he could not even recite the Greek alphabet when commanded. as for his knowledge of Hebrew, this was non existent too. As any Bible scholar will tell you, in the Hebrew scriptures (the Old Testament) the name of God, 'Yah Weh' meaning 'I am who I am' is used only twice. Once in Exodus when God speaks from the burning bush and reveals his name to Moses, and the other in the Gospels, where Jesus uses the same title when he says to the Pharisees "even before Abraham was, I am" at which the Pharisees tried to attack him because, as they say "he claimed to be God". We Anglicise 'Jah Weh' and use a corruption of this name - Jehovah - as the name of God. However, far from being omitted from the Old Testament, and far from it being 'Satan's plan to make God impersonal', to the Jews the name of God was so holy that it was unutterable. It was never spoken nor written down. In its place they used words like 'Adonai' which means, roughly, 'Lord'. That is why, in many Bibles, you will not see God's name 'Jehovah' used. You will not see it in Jewish synagogue scrolls. You will not see it in the ancient Dead Sea Scrolls either. It was not written down. Instead, you will see other replacements, 'Adonai' being the most common. In Bible translations today, Adonai is not used but Lord is. When you see a Bible and the word 'Lord' is written with a capital 'L' and lower case 'ord' then it simply means 'Lord'. However, when you see it written as a large upper case 'L' followed by a small upper case 'ORD', then that signifies that in the original Hebrew that word was Adonai or another replacement for the unutterable, holy, name of God. Of course, some Bibles do not follow this convention, but contrary to the answer above, the New King James version, the RSV and the NIV all do, and God's unutterable, holy name is replaced throughout by LORD, as it would have been in the original Hebrew. It could therefore be argued that those Bibles that DO use Jehovah's name throughout, like the Jehovah's Witness new World 'Translation' are guilty of disrespect, and certainly a Jew reading the Hebrew scriptures containing the unutterable holy name of God would certainly be offended by it.
What are God's names in the Holy Bible?
God has many names in the Bible because He has many attributes. A name only reveals a small part of His being. It is utterly impossible for the infinite God to be completely d…epicted in one finite name. Also, God is three distinct beings in one. Each is independent of the other, but they are altogether God. This is not a contradiction; this is a miscomprehension. Again, God is infinite, and we are not. We cannot understand all His ways. Since God is the Trinity (three distinct individuals maintaining one position), some names refer to all three (as in Genesis 1: 26, which says, "And God said, Let us make man in our image, after our likeness...) and some names refer to one member of the Trinity (as in the very next verse, Genesis 1:27, which says, "So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them." God the Father is often referred to as God, the LORD, and Jehovah. God the Son is often referred to as Jesus, Christ, Lord, Rabbi, the Angel of the Lord, and Master. God the Holy Spirit is often referred to as the Holy Ghost and the Spirit of the Lord. Sometimes, these names are used interchangeably or in different combinations, but there is no need for confusion. If you carefully read the context of whatever passage you are studying, you should understand Who the passage is referring to. If you really want to understand the Bible better, then pay attention. You need to accept Jesus Christ as your Savior. You may say, 'O--kay, what in the world does that mean?" Well, listen up. God, Who created you, me, and every other human being is perfect. He created a perfect world, but since God wanted man to willingly serve Him and not just act like a bunch of robots, He gave man the choice to obey Him or disobey Him. Adam, the first man, chose to disobey God, to sin. This sin now separated man from God because God is completely without sin. Because of his sin, Adam deserved to go to Hell when he died (since man only goes to one of two places after he dies, Heaven with God or Hell without God). However, God is not only holy and righteous; He is loving and merciful too! He promised Adam that He would send His Son to die for his - Adam's - sin someday. Adam trusted in Jesus' blood to take away the penalty of his sin, and you can do the same thing today. Man cannot earn Heaven by doing good things. No matter how much good you do, God cannot even look at you because you are sinful. Remember, though, God loved you so much that he sent His Son to die for you. Why is Jesus so special? Because, unlike us, He never sinned. He is God, and God is without sin. Jesus became a man, so He could die on the Cross and be our sacrifice, but he remained God. If you believe that Jesus died for you to save you from the punishment for your sin, Hell, and you trust Him as the only way to Heaven, then God will save you and give you a home in Heaven with Him when you die. All you have to do is admit that you are a sinner, which we all are. (After all, we have all done things that we know our wrong at least at some point in our lives.) Then, we tell God that we accept solely what Jesus did on the Cross, the shedding of His precious blood, to save us. You ask God to come into your heart and life... That's it. You are now a child of God. There is no strange feeling or explosion. God is better than that. Once you accept Jesus as your Saviour, you are saved from Hell once and for all. No one, not even the Devil himself, can take away God's salvation. So, will you accept Jesus Christ today? He loved you so much that He willingly died for you. Just tell God what is on your heart. Do not worry about praying in the right direction or in the right way. Just talk to God because He is there right beside you, waiting for you to accept His free gift of salvation. PLEASE! Accept Jesus now! Once you do, read God's Word diligently. The Bible is His love letter to you. Also, go to a good, Bible-believing church so a faithful Christian can help you grow in Christ. God bless you, my friend!
What was God's name in the bible?
When Moses asked God his name, the response was " I am who I am" in Exodus 3:4. Ex 3:4 God said to Moses, " I am who I am . This is what you are to say to the Israelites…: 'I am has sent me to you. '" Depending on who wrote a particular passage, God is also called, Elohim, Yahweh, or Adonai. Adonai for example is Hebrew for Lord or Master, which is a title for God rather than a proper name. Like the phrase Alpha and Omega, which is for a title or attribute of God. In addition, 4 times in the King James Bible, God is called Jehovah.
Why is the name Lord in the Bible and not Jehovah?
The original Hebrew Bible never refers to the name of God as 'Jehovah'. Or, at least, when reading the Bible the Jews never uttered the 'name' of God. The name 'Jehovah' co…mes from the Tetragrammaton (ÏεÏÏαγÏάμμαÏον) YHWH. This is usually pronounced 'Yahweh' or sometimes 'Jehovah' - as an anglicised version of this name from its Latin version. However, no one knows exactly how these four letters were pronounced as Jews did not include vowels in their writings in those days - so it could equally be pronounced 'Yoh-Wah', Yeh-Whoo' or a host of other variations. The Tetragrammaton is seen in Exodus 3:15 where God, speaking to Moses, says "This is my Name forever, and this is my memorial to all generations." God also states that the name refers to the words 'I am who I am'. Contrary to what, say, the Jehovah's Witnesses believe, the 'name' of God YHWH was never uttered by the Jews, and the JW practice of using the name 'Jehovah' as ther version of YHWH can be seen by the Jews as blasphemous. This is because this name of God is considered too sacred to be used for everyday activities. Even ordinary prayer is considered too common for its use. The Tetragrammaton was pronounced only by the High Priest on the Jewish festival of Yom Kippur when the Temple was standing in Jerusalem. Since the destruction of the Temple in 70 AD, the Tetragrammaton is no longer pronounced at all, and while Jewish tradition holds that the correct pronunciation is known to a select few people in each generation, it is not generally known what this pronunciation is. Instead, common Jewish use has been to substitute the name 'Adonai' ("My Lord") where the Tetragrammaton appears, both in scripture and in other writing. Therefore in most Bibles, where the Tetragrammaton would normally appear, the convention is to follow Jewish - and later Christian - respect for God's name and substitute 'Lord' instead. In these cases, the word 'Lord' is written with a large upper case 'L' and a smaller upper case 'ORD'. many modern Bible translations into English follow this convention, including The King James' Version, but the mistranslated @New World Translation' of the Bible as used by Jehovah's Witnesses, mistakenly includes the name 'Jehovah' but this would never be acceptable to a Jew reading the Hebrew scriptures. Therefore Catholics and other Christian denominations refer to God as 'God', 'Lord' 'Father' and other terms (like 'Abba') as these were the terms used by Jesus Christ in his teaching. The use of 'Jehovah' as his name is mistakenly thought of as more 'correct' by Jehovah's Witnesses, but actually Biblically God has never been called by the anglicised corrupted translation 'Jehovah' - not has he been called even YHWH in everyday use, simply as this name was deemed to sacred to be uttered.
Answered
In The Bible
What are specific passages in the Bible where God states that his name is Jehovah?
Plenty of them. My favorite is Psalms 83:18. The name Jehovah appears in the Bible over 7,000 times. HE must've wanted us to use his personal name if it was written so man…y times. Answer There are absolutely no passages in the Bible that call God 'Jehovah'. This is a common error made (and taught to others - see the answer above) by Jehovah's Witnesses. Instead, there are 6828 places where God is referred to by the 'Tetragrammaton' - the four letters YHWH. This name was the name by which God referred to himself to Moses when Moses met God in the burning bush in Mount Sinai. The name means 'I am' or 'I am who I am' and was the name Jesus used when he claimed to be God (Before Abraham was - I am") leading up to an attempted stoning by the Pharisees for blasphemy 'because,' as they put it, 'he claimed to be God'. The word 'Jehovah' is a modern, anglicised version of the Tetragrammaton - and a poor substitute at that. Therefore the name 'Jehovah' was never used in scripture. Nor was it uttered by any Jew, except that the Tetragrammaton was uttered once by the High Priest and only then at the festival of Yom Kippur. In fact, the name of God was considered so holy that it was deemed 'the name that cannot be uttered' - it was never spoken - even in prayer. Instead, Jews used the replacement name 'Adonai (along with others too), which, translated into English, means 'Lord'. This is why, in most modern translations of the Bible, where you see the word 'Lord' written with a large upper case 'L' and small upper case 'ORD', this is where the Hebrew Bible would use the word 'Adonai' rather than the ultra-sacred YHWH. Thus, the practice of the Jehovah's Witness, of insisting that an Anglicize modern version of YHWH is used in the Bible rather than the word 'Lord' is not only historically incorrect, but offensive to Jews - even today. Another Answer: Do you know why the Jews stopped pronouncing it in the first place? You seemed to share the views of the Jews who rejects Jesus and his message to make his Father's name known to men. John 17:6. The tetragrammaton is His name. that is the fact. No Jew will deny that it is the true name of our Almighty God. Jehovah is a product of a very careful study of people like William Tyndale and Peter Galatin et. al. in the late 15th century. And later recognized by King James so that he used it in his translation in the 16th century. Some people say they made an error. The question is, how can they say if its an error if they too do not know the correct answer? God obviously wants us to know his personal name since it appeared more than any other names appear in the bible. Remember that the Jews who are reluctant to accept Jesus Christ are the ones who rejected Jesus and even killed him since they did not believed in his message of salvation. His mission is for us to really know that there is a God, up there that sent him, and that he is the Messiah that will pay the ransom of sin so all of us can have eternal life, if we will know him, and his Father. John 17:3. We, Jehovah's witnesses do not insist on the name Jehovah, it is a probable pronunciation of His Divine Name, popular in English and used since the 15th century. It can be spoken differently in different languages. If you are so sure that this is not the exact name of God, do you know what it is? If you don't, as much as the Jews don't, then you can choose either Yahweh or Jehovah as long as you use His name when you call him. Peace to all men of good will.
Answered
In The Bible
The name of Jehovah in the Bible?
in the King James Version: Psalms 83:18, Exodus 6:3, Isaiah 12:2, Isaiah 26:4 also check foreward or appendix for more info ... or just ask Jehovah's Witnesses to s…how you in your Bible! Further New World Translation(Jehovah 6961 times) American Standard Version(Jehovah 6823 times) The Almeida Bible uses Jehovah thousands of times. The Bible in Living English by Byington uses Jehovah thousands of times. Boothroyd's Translation(Jehovah 6823 times) The Brasileira Bible uses Jehovah thousands of times. The Crampon Bible uses Jehovah thousands of times. The Darby Translation(Jehovah 6823 times) The Elberfelder Bible uses Jehova thousands of times. The Moderna version uses Jehova thousands of times. The Reina Valera Bible uses Jehova thousands of times. The Literal Translation/King James 2 Version by Jay P. Green uses Jehovah thousands of times. The Bible in Living English-Byington(Jehovah 6823 times) A Literal Translation of the Bible-Jay P. Green(Jehovah 5500 times) The Recovery Version by Livings Dreams Ministry uses Jehovah thousands of times. Sharpe's Translation(Jehovah 6823 times) Youngs Literal Translation(Jehovah 6823 times) The Living Bible/Protestant and Catholic editions uses Jehovah over 300 times. The Holy Bible by J.N.Darby uses Jehovah thousands of times. The English Revised Version uses Jehovah at Ex. 6:2,3,6,7,8, Ps. 83:18, Is. 12:2;26:4. The King James Version** uses Jehovah at Ex.6:3, Ps.83:18, Is.12:2;26:4 The Webster Bible uses Jehovah in the same places as the KJV above. The Modern Language Bible/New Berkeley Version uses Jehovah at Exodus 3:15; 6:3, Numbers 3:13, 45; 15:41; 21:14; 35:34, Ezra 6:21; Ps. 8:1, 9; 16:2, Is 12:2; 140:7; 141:8; 147:1, Hosea 12:5, Zech. 4:10 etc. The New English Bible uses Jehovah at Exodus chapters 3 and 6. The Emphatic Diaglott uses Jehovah at Matt 21:42; 22:37, 44, 23:39, Mark 11:9 and Acts 2:34
Answered
In The Bible
Why was the name Jehovah take out of the bible when it was commonly used before the early 20th century?
Actually, the name 'Jehovah' was not in really common usage until the Jehovah's Witnesses trivialised the name by insisting on calling God 'Jehovah' at every opportunity. Neit…her was 'Jehovah' taken out of the Bible as it was never in the Bible to begin with. 'Jehovah' is the anglicised (and rather trivial) way of stating the Tetragrammaton - the four-Hebrew-letter name of God YHWH. the word 'Jehovah' is not, and was never, anywhere to be sound in Hebrewe scripture. This name of God YHWH was revealed to Moses on Mt Sinai where God stated that his name was YHWH - "I am" (or, in some translations 'I will be whom I will be'). To the ancient Jew this 'name' of God was deemed so holy that it was never uttered. It was known as 'the unutterable name of God' and only verbalised at Yom Kippur and even then only by the High Priest. It appeared in scripture though wherever God was mentioned. So, the Jew, reading scripture aloud in the synagogue, would replace this unutterabe holy name of God with the term 'Adonai' (or other descriptions including El Shaddai) meaning 'Lord'. Modern Bibles follow this convention and bow to the immense respect for the Tertragrammaton; in the Old Testament especially the unutterable name of God YHWH is replaced by 'Lord' (with a large upper case 'L' and a small upper case 'ORD') as a translation of 'Adonai' in accordance with and in respect for the ancient Jewish custom. It was not until the Jehovah's Witnesses trivialised this holy name of God that it became in such common usage - a usage that, to the Christian is unnecessary (jesus taught us to call God 'Abba', Father, 'Daddy') , and to the Jew, is actually offensive.
Answered
In The Bible
Why have most translations opted not to use God's personal name either Yahweh or Jehovah?
The authors of the Pentateuch differed on wht the personal name of God was. The author now known as the Yahwist used YHWH , which is recognised as Yahweh and is sometimes w…ritten as Jehovah. The Elohist used the personal name Elohim , while the Priestly source generally used either Elohim and El Shaddai . At other times, God is simply referred to as "the Lord". If the English translations always carefully copied exactly the same name as the Hebrew originals, this would have made reading the Bible that much more difficult.
Answered
In The Bible
Why is Jehovahs name not used in king James bible?
The name Jehovah appears 4 times in the King James Version by my count, 7 if you include variants (such as Jehovahjireh).