Yes, the French 'Bonjour' and the Italian 'Buon giorno' may be used in the way of a greeting on the order of 'Hello'. But that isn't their literal meanings. In both cases, the phrases literally mean 'good' ['bon' in French, and 'buono'in Italian], and 'day' ['jour' and 'giorno'].
Hello, Handsome. Have a good day. 'Bye is an English equivalent of 'Buon giorno, Bello, Passa buona giornata. Ciao'.
Bonjour is French for good day. It does not mean have a nice day.Buon giorno (pronounced bwon sure-no) is Italian for Good day.
It sounds like you're trying to ask what buon giorno means. buon giorno is Italian for "good day" or "hello".
Un giorno così in Italian means "a day like this" in English.
Buon giorno, maestro! in Italian means "Hello, teacher (or master)!" in English.
Nipote! Buon giorno! in Italian means "Good morning nephew!" in English.
L'ultimo giorno di lavoro in Italian means "the last day of work" in English.
"How was the day?" in English is Com'è stato il giorno?in Italian.
"Have a blessed day!" in English is Giorno benedetto! in Italian.
Avere un gran bel giorno in Italian means "to have a great, beautiful day" in English.
Buon giorno, Buona notte, Arrivederci! in Italian is "Have a nice day, Have a nice night, Goodbye!" in English.
Yes it does.
"Good day!" is a literal English equivalent of the Italian phrase Buon giorno! The masculine singular adjective and noun also translate into English as "Nice day!" The pronunciation will be "bwon DJOR-no" in Italian.