The Republic of Taiwan (also known as Taiwan), unlike the People's Republic of China (commonly known as China), uses Traditional Chinese characters, not Simplified Characters. However, Taiwanese is not traditional characters. Taiwanese is another name for a language called "Hokkien" that is a dialect of Chinese. Hokkien is spoken in Taiwan, parts of China (primarily Fujian) and in other small communities of Chinese around the world (for example, you can sometimes find Hokkien speakers in American Chinatowns because they or their ancestors emigrated from Taiwan or Fujian). Some words are pronounced very similarly in Taiwanese/Hokkien as they are in Mandarin (the most common dialect of Chinese, which is commonly known in the West simply as Chinese), but most are pronounced very differently, and someone who only spoke Mandarin and someone who only spoke Hokkien would probably not be able to communicate with each other very well.
There is no such thing as a Chinese 50 dollar bill. China does not use "dollars" for their currency. If you mean Tawainese New Dollars, then 50.00 TWD = 1.70 USD (as of May 2013).
Hi, is 你好, in simplified Chinese, and in traditional Chinese it is exactly the same. Hope this helped!
the modern mandarin is much simpler than traditional Chinese characters. they are spoken the same way, but the characters look different. though not all of the characters in traditional change when they are simplified, most do.
Mandarin Chinese can be written in both Simplified and Traditional characters. Simplified Chinese characters are used in Mainland China and Singapore, while Traditional Chinese characters are used in Taiwan, Hong Kong, and Macau. The pronunciation and grammar of Mandarin Chinese remain the same regardless of the writing system used.
A qipao is a traditional Chinese dress.
The name 'Jalyn' written in Chinese is 杰琳 (jiélín). The characters are the same in Simplified and Traditional Chinese.
There is no such thing as a Chinese 50 dollar bill. China does not use "dollars" for their currency. If you mean Tawainese New Dollars, then 50.00 TWD = 1.70 USD (as of May 2013).
早上好 in simplified Chinese and the same in traditional.
Hi, is 你好, in simplified Chinese, and in traditional Chinese it is exactly the same. Hope this helped!
In Simplified Chinese, Emily is written as follows: 埃米莉. It is the same in Traditional Chinese.
the modern mandarin is much simpler than traditional Chinese characters. they are spoken the same way, but the characters look different. though not all of the characters in traditional change when they are simplified, most do.
In the Chinese alphabet the word "aunt" can be spelled with either the traditional or simplified Chinese alphabet. However, they both translate as the same word-- "guma".
單位 (Traditional) pronounced as; Dānwèi 機組 (Traditional) pronounced as; Jīzǔ 單元 (Traditional) pronounced as; Dānyuán 組 (Traditional) pronounced as; Zǔ 股 (Traditional) pronounced as; Gǔ Unit in Simplified Chinese is written and spelled in the same way, as it is written and spelled in Traditional Chinese as well as pronounced.
Mandarin Chinese can be written in both Simplified and Traditional characters. Simplified Chinese characters are used in Mainland China and Singapore, while Traditional Chinese characters are used in Taiwan, Hong Kong, and Macau. The pronunciation and grammar of Mandarin Chinese remain the same regardless of the writing system used.
The Chinese word for star is 星. It is written the same in Traditional Chinese and Simplified Chinese. In Hanyu Pinyin, it's pronounced "xing1." In Gwoyeu Romatzyh, it's pronounced "shing."
NO ! It is a traditional Japanese dress for Men and women.
The Chinese word for Tiger is 老虎. This is the same in Traditional and Simplified Chinese. It is pronounced "Lao3hu3" in Hanyu Pinyin and "Laohuu" in Gwoyeu Romatzyh.