A Sea of Foliage- A sea of foliage girds our garden round But not a sea of dull unvaried green ' The light -green graceful tamarids abound amid the mango clunps of green profound and palms riselike pillars gray between and o'er the quiet pools the seemuls lean Red-red and startling like a trumpet 's sound But nothing can be lovelier than the ranges Of bamboos to the eastwards ,when the moon Looks through their gaps ,and the white lotus changes Into a cup of silver One might swoon Drunken with beauty then ,or gaze and gaze On a primeveal Eden ,in amaze the summary of this poem is Different foliage, from many different plants. Just one type of plant everywhere, would give the impression of "dull unvaried green", but a mixture of plant colors and textures would be "a sea of foliage" The ocean isn't just one color....being a mixture of shades and colors, and I think that's the analogy that this is trying to make. In her poem 'A Sea of Foliage' Toru Dutt compares the greenery surrounding her family's garden with the sea. She goes on to say that while the sea has an unchanging green colour, her garden is filled with different and exciting shades of green: the light green of the tamarind trees, the deep green of the mango grove, the grey green of the stately palms. A contrast is found in the brilliant red of the flowers of the seemal tree which takes one by surprise like the sudden shrill sound of the trumpet. She says that the loveliest however are the lines of bamboo trees, growing towards the eastern side of the garden. When the moon shines through the bamboo trees and when the white lotus looks like a silver cup, the scene is so enchanting that one might almost faint, intoxicated by its beauty or gaze in wonder at what looks like the Garden of Eden- the first garden created by God for Adam and Eve.
A Sea of Foliage- A sea of foliage girds our garden round But not a sea of dull unvaried green ' The light -green graceful tamarids abound amid the mango clunps of green profound and palms riselike pillars gray between and o'er the quiet pools the seemuls lean Red-red and startling like a trumpet 's sound But nothing can be lovelier than the ranges Of bamboos to the eastwards ,when the moon Looks through their gaps ,and the white lotus changes Into a cup of silver One might swoon Drunken with beauty then ,or gaze and gaze On a primeveal Eden ,in amaze the summary of this poem is Different foliage, from many different plants. Just one type of plant everywhere, would give the impression of "dull unvaried green", but a mixture of plant colors and textures would be "a sea of foliage" The ocean isn't just one color....being a mixture of shades and colors, and I think that's the analogy that this is trying to make. In her poem 'A Sea of Foliage' Toru Dutt compares the greenery surrounding her family's garden with the sea. She goes on to say that while the sea has an unchanging green colour, her garden is filled with different and exciting shades of green: the light green of the tamarind trees, the deep green of the mango grove, the grey green of the stately palms. A contrast is found in the brilliant red of the flowers of the seemal tree which takes one by surprise like the sudden shrill sound of the trumpet. She says that the loveliest however are the lines of bamboo trees, growing towards the eastern side of the garden. When the moon shines through the bamboo trees and when the white lotus looks like a silver cup, the scene is so enchanting that one might almost faint, intoxicated by its beauty or gaze in wonder at what looks like the Garden of Eden- the first garden created by God for Adam and Eve.
the way the waves/shore looks like when it comes back and forth like a dogs' hairy chin
well because it is about a young child being killed by the sea it shows that when we were young, we thought the world was such a peaceful place to play and have no worries. But when we read this poem we realize how destructive nature can be. It makes us feel like we have no control of our surroundings.
Miranda is the Spanish meaning for a lovable and in English its the meaning for Helpful Every name has a certain meaning to some people. Miranda is no different. The name Miranda derives from Latin decent and carries the meaning of admirable and wonderful.
A Sea of Foliage- A sea of foliage girds our garden round But not a sea of dull unvaried green ' The light -green graceful tamarids abound amid the mango clunps of green profound and palms riselike pillars gray between and o'er the quiet pools the seemuls lean Red-red and startling like a trumpet 's sound But nothing can be lovelier than the ranges Of bamboos to the eastwards ,when the moon Looks through their gaps ,and the white lotus changes Into a cup of silver One might swoon Drunken with beauty then ,or gaze and gaze On a primeveal Eden ,in amaze the summary of this poem is Different foliage, from many different plants. Just one type of plant everywhere, would give the impression of "dull unvaried green", but a mixture of plant colors and textures would be "a sea of foliage" The ocean isn't just one color....being a mixture of shades and colors, and I think that's the analogy that this is trying to make. In her poem 'A Sea of Foliage' Toru Dutt compares the greenery surrounding her family's garden with the sea. She goes on to say that while the sea has an unchanging green colour, her garden is filled with different and exciting shades of green: the light green of the tamarind trees, the deep green of the mango grove, the grey green of the stately palms. A contrast is found in the brilliant red of the flowers of the seemal tree which takes one by surprise like the sudden shrill sound of the trumpet. She says that the loveliest however are the lines of bamboo trees, growing towards the eastern side of the garden. When the moon shines through the bamboo trees and when the white lotus looks like a silver cup, the scene is so enchanting that one might almost faint, intoxicated by its beauty or gaze in wonder at what looks like the Garden of Eden- the first garden created by God for Adam and Eve.
ball sack
sea
Swarming sea
Sea
The poet is describing the garden of an unknown person, likely a wealthy or prominent figure, due to the elaborate and majestic description of the foliage and surroundings. The use of descriptive language and imagery in the poem helps the reader visualize the opulence and beauty of the garden.
The word "submarine" simply means "under the sea". (Sub meaning below, marine meaning sea)
she sells sea shells on the sea shore
encircling boiling copper sea
star of the sea.
lord of sea
O