My heart will always be yours
mon coeur sera toujours à toi
This translates to "My heart is with you"
It means: My heart is yours.
My heart opens(is opening) to you
'Mon coeur est à toi', or literally my heart is to you. You could also say 'Tu as mon coeur,' which is the literal translation but comes off less fluent.
mon coeur sera toujours à toi
"mon coeur sera toujours à toi / t'appartiendra toujours mon bien-aimé / ma bien-aimée"
Mon coeur est à toi pour toujours means 'my heart is yours forever' in French.
"Mon coeur est toujours avec toi"
mon cœur est à toi et le sera toujours
You could say «My heart belongs to you, forever», or «My heart is yours forever»
S'il te plaît prends soin de mon coeur
my heart is yours
This translates to "My heart is with you"
I have a ring that says that and on the inside it translates it. It means "My heart is yours forever" ..... remember always be true to yourself
It means: My heart is yours.
My heart opens(is opening) to you