La vida loca
''La Vida Loca'' is not Dutch, and it has no meaning in Dutch whatsoever.
Livin' la Vida Loca was created on 1999-03-23.
vida loca means crazy life and you is an English word nearly there, we did it in class. viva la vida loca means live the crazzy life, so it is basically saying you live the crazy life :)
la vida loca
La vida loca - The crazy life
If you are asking for an English translation of "Vida la loca" it means "live the crazy." It doesn't completely make sense in this form, but perhaps you are referring to the song lyrics "living la vida loca," in which case it translates to "living the crazy life."
La vida es loca. Don't use: "La vida está loca" for it implies it's only a temporary state of being.
First, the Name of the song is " livin la vida loca". Second of all, it was released in 1999.
Livin' La Vida Loca.
Movie Stars - 1999 La Vida Loca - 2.4 was released on: USA: 23 April 2000
The phrase "viva la vida loca" is not Swedish, but Spanish. Viva usually means "long live..." or" up with..." in Spanish, while "la vida loca" means "the crazy life". Therefore, this sentence can be translated as "long live the crazy life" in English.