The men who eat the lotus have no memory of either their country or their families. They do not return to the ship by which they have come to the shore is the English equivalent of 'Viri qui lotum edunt neque patriam neque familias memoria tenent. Ad navem qua ad terram venerunt non redeunt'. In the word by word translation, the noun 'viri' means 'men'. The relative 'qui' means 'who'. The noun 'lotum' means 'lotus'. The verb 'edunt' means '[they] are eating, do eat, eat'. The conjunction 'neque … neque' means 'neither … nor'. The noun 'patriam' means 'country'. The noun 'familias' means 'family'. The noun 'memoria' means 'memory'. The verb 'tenent' means '[they] are having, do have, have'. The preposition 'ad' means 'to'. The noun 'navem' means 'ship'. The relative 'qua' means 'which'. The noun 'terram' means 'land, shore'. The verb 'venerunt' means '[they] have come'. The adverb 'non' means 'not'. The verb 'redeunt' means '[they] are returning, do return, return'.
"Men who eat the lotus remember neither their country nor their families."
DESIDERANTES MELIOREM PATRIAM appears on the Arms of Canada. It is translated as ---English : "They desire a better country"French: "Ils aspirent à une patrie meilleure"
Fatherland (accusative singular).
The fellow countrymen whose food is good receive the Greeks. Those to whom the lotus eaters give food always desire to remain on land. The men who eat the lotus have no memory of either their country or their families is the English equivalent of 'Incolae quarum cibus est bonus accipiunt Graecos. Illi quibus lotophagi cibum donant semper in terra manere cupiunt. Viri qui lotum edunt neque patriam neque familias memoria tenent'.In the word by word translation, the noun 'incolae' means 'fellow countrymen'. The relative pronoun 'quarum' means 'whose'. The noun 'cibus' means 'food'. The verb 'est' means '[he/she/it] is'. The adjective 'bonus' means 'good'. The verb 'accipiunt' means '[they] are receiving, do receive, receive'. The noun 'Graecos' means 'Greeks'.The demonstrative pronoun 'illi' means 'those'. The relative 'quibus' means 'to whom'. The noun 'lotophagi' means 'lotus eaters'. The noun 'cibum' means 'food'. The verb 'donant' means '[they] are giving, do give, give'. The adverb 'semper' means 'always'. The preposition 'in' means 'in'. The noun 'terra' means 'land'. The verb 'manere' means 'to remain, stay'. The verb 'cupiunt' means '[they] are desiring, desire, do desire'.The noun 'viri' means 'men'. The relative 'qui' means 'who'. The noun 'lotum' means 'lotus'. The verb 'edunt' means '[they] are eating, do eat, eat'. The conjunction 'neque ... neque' means 'neither ... nor'. The noun 'patriam' means 'country'. The noun 'familias' means 'family'. The noun 'memoria' means 'memory'. The verb 'tenent' means '[they] are having, do have, have'.
Motto: Ubique patriam reminisci ... "Everywhere to remember one's country"
The motto of Medical Colleges of Northern Philippines is 'Deum et Patriam Serviam'.
acerba et turpis est, pro IRA patriam mori.
Nils Adam Bielke has written: 'Oratio panegyrica, de meritis Gustavi I in patriam, habita'
Jakob Polemann has written: 'Carmen propempticum nobiliet ampliss viro D. iusto lipsio in patriam abeunti'
Desiderantes Meliorem Patriam = They desire a better country. A Mari Usque ad Mare = Is based on Psalm 72:8, "He shall have dominion from sea to sea and from the river unto the ends of the earth." Taken from: www.geocities.com/barath420/canadian_stuff
"I should come to my homeland; it is beautiful, but I am not happy."Venir should be spelled venire.
Patria in Latin means country / motherland. Patria is a female noun and is being conjugated in this way:Singular : patria patriae patriae patriam patria patriaPlural : patriae patriarum patriis patrias patriae patriis
Audi famam illius. I have listened of his rumor. Solus in hostes ruit He alone rushed in to his enemies et patriam servavit. and saved his homeland. Audi famam illius. I have listened of his rumor. Cucurrit quaeque tetigit destruens. He ran opposite the lands as well as all he overwhelmed was destroyed. Audi famam illius. I have listened of his rumor.