When you don't have what you love, you have to love what you have.
"il faut que je dorme" (not 'que je dors') means "I need to sleep, I have to sleep"
ça veut dire qu'il ne faut pas s'inquiéter
il faut que : "it is necessary that" or "XXX have / has to"
I think this must be Chantale, t'en fais pas, ma cocotte, ça va. Faut... which means Chantale, don't worry, honey, it's all right. You gotta...
Faut-il travailler le dimanche = must he work on Sunday
This is French for "what do you do when you have an accident?"
'dans la faut gouter' means nothing in French -
son numero et le 0621711109 faut quand meme pas abuser aller kiss
"Must see" is an English equivalent of the French phrase Faut voir.Specifically, the verb faut means "(It) is necessary, must." The infinitive voir means "to see." The pronunciation is "foh vwahr."
'il faut que tu viennes" is the correct form. It means "you need to come"
"Il faut apprendre le français" means "it is necessary to / one has to learn French"
This is a strange sentence, particularly the word "on" in the middle. Perhaps this is what was intended: J'adore jouer au foot quand il fait beau en été. which means, I love to play football when the weather is nice in summer.
"il faut que je dorme" (not 'que je dors') means "I need to sleep, I have to sleep"
Because French is a romantic language and English is a germanic language, direct translations like that can be difficult. There are many different ways to say "When to go" depending on the context of the sentence and the amount of formality to be used. Also, "When to go" isn't exactly how the French would word it. For example... When I must go: Quand je dois aller When you must go (formal/informal): Quand vous devez/tu dois aller When he/she/one must go: Quand il/elle/on doit aller When we must go: Quand nous devons aller When they must go: Quand ils/elles doivent aller Or to word it differently: "When it is required/necessary to go": Quand il faut aller (or the subjunctive which translates to "When it is required/neccessary that one goes": Quand il faut qu'on aille But anyways, words are easy to translate, sentences or parts of sentences like "When to go" can be a little trickier if you don't provide a sentence for it to fit into. The ony thing I can think of is "I don't know when to go there." which would be "Je ne sais pas quand y aller." but most frequently it would be used with aller in one of its conjugated forms like "When I go" which is "Quand je vais."
Il faut changer. Il faut is a French construction that means approximately "It is necessary." There is also the construction "Il est nécessaire de" which translates into "It is necessary to."
Short explanation : No equivalent in English (or I don't know it). It expresses a necessity or a wish.Long explanation : "Falloir" is a verb that means "to be necessary". It can be only used with the pronoun "Il" (= "he" in English. Conjugated, it gives "Il faut") and it express a necessity or a wish. A sentence with "Il faut" can be translated as "must" or "need", but the form of the sentence will be different.Example :"Il faut qu'il aille à l'école" means "He must go to school" but literally translates as "It is necessary that he go to school.""Il faut" is sometimes orally used without the pronoun "il", but the meaning stays the same.
Jean Faut was born on November 17, 1925.