Break a leg.
Ending a phrase with the term 'good luck' does not require the use of an exclamation mark. The use of an exclamation mark is dependent on the meaning or tone of the sentence, not the use of any particular word or phrase. There are instances in which the use of an exclamation mark after the phrase 'good luck' may distort the intended meaning, such as, 'I have not had good luck'.
Hathan Sa'eedan
really i dont know kid so good luck
Break a stick
The phrase Good luck in the future in Indonesian is Semoga beruntung di masa depan.In the word-by-word translation, 'good luck' is 'semoga beruntung', 'in the' is 'di', and 'future' is 'masa depan'.
Gambatou!
"Good luck!"
When congratulating each other, or wishing each other "good luck", Yiddishspeakers almost always opt for the Hebrew phrase pronounced "mah-ZAHL TOV".
No. Yes, there are plenty of alternatives to Adsense. In Text ads are a great option, especially if your site is rich in content. Personally I've had the best luck with Infolinks.
i dont know tell a friend
Break a leg is a phrase that means Good luck. Bite your tongue is a phrase that means Avoid talking.
"Viel Glück Deutschland" would be a fitting phrase.