What would you like to do?
What are the Celtic translations for the word 'brother'?
Words for 'dream' in the Celtic languages: In Irish it's: aisling / brionglóid / taibhreamh In Scots Gaelic it's "bruadar" In Manx Gaelic: ashlish, dreamal,… slamm, brann In Welsh: breuddwyd Breton: hunvre Cornish: hunros
兄: ani (older brother) 弟: otouto (younger brother) the word for older brother is 'o-ni-i-sa-n' the word for younger brother is 'o-to-u-to' (phone…tic hiragana spelling)
It´s spelled "brat" and pronounced /brʌt/.
Sein Fein -ourselves alone
The appropriate word for brother in Luganda is SSERUGANDA. However, not many people are familiar with this word. The Commonly used words for BROTHER in Luganda are two and the…se are MWANNYINAZE and MUGANDA WANGE. But this also depends on whether the speeker is a female or a male. If he is a male the appropriate word to use is MUGANDA WANGE and if she is a female the word is MWANNYINAZE and vise vasa. SSEMUKASA MARK
Irish: "Ná tabhair taobh le héinne" Scottish Gaelic: Manx: Welsh: Breton: Cornish:
The word brother when translated from English to Arabic is أخ which is pronounced "Akh."
In Irish it's "Noillaig shona dhuit" In Irish it's "Nollaig shona" In Irish it's: Nollaig shona dhuit (singular) / Nollaig shona dhaoibh (plural)
In Irish it's "deartháireacha go deo"
There is none
One Gaelic translation for beloved one is un annwyl. Another way ofsaying it is caru, or just plain annwyl.
In Irish it's "gealltanas Dé" Scottish Gaelic: gealltanas Dè Manx Gaelic: gialdynys Yee Welsh: Breton: Cornish: ambos
In Irish it's "saoirse" In Welsh it's "rhyddid" In Scots Gaelic it's "saorsa"
There's no single language called Celtic. In Irish it's madra / gadhar (cú = hound) In Scots Gaelic it's "cÃ¹" In Welsh it's "ci" In… Breton kin or kon In Cornish it is ky In Manx it is coill ; coo; moddey
Irish Gaelic: Diána [dee-awn-a]