What would you like to do?
What are the characteristics of the Chinese language?
- It uses characters rather than alphabet letters
- the verbs are not conjugated
- It is a tone language. The same syllable with a different tone (or pitch) is a different word with a different meaning. Mandarin uses four tones, but some dialects of Chinese have more. Cantonese has nine.
- It is almost impossible to deduce pronunciation from the written form of the language, although you may be able to guess at the meaning, as the basis of the written character is a pictogram.
- Chinese verbs do not change to denote tense (or time of the action). Instead they use adverbs and other particles to denote time. For example, where we might say "I went home" Chinese says "I go home" but adds a word such as "yesterday" "already" "before" etc to show that it happened in the past.
+ 8 others found this useful
Was this answer useful?
Thanks for the feedback!
Not at all. The only similarity is that Japanese borrowed the Chinese characters, called Kanji. Those are the complicated looking ones. Hiragana and Katakana are derived from …Kanji, but are just sound representation. Spoken, Japanese is much more flat sounding and all the characters are pronounced differently. Chinese uses different tones, which are shown when writen in romanized text. That shows the way the word sounds, and you move your voice all around your vocal scale. Japanese Roomaji is again the romanized version, but does not have any sound changes. Absolutely not. Even the words for China and Japan are different in the two languages. In Chinese, the word for Japan is Riben, while the Japanese word for Japan is Nihon. The Chinese have only one "alphabet" which contains different symbols for different words. In Japan, they have many alphabets. One alphabet in Japan uses the same Chinese characters that China uses. But Japan also has the Roman alphabet (abcdefg.... z) and another alphabet used for words borrowed from other languages, such as the borrowed English words ice, computer, and wife. Also, the Chinese language is based on tones. There are five different tones which includes one rising tone, one falling tone, one steady tone, one tone which dips, and one neutral tone. In the Chinese language, one word, such as "ma" can mean completely different things depending on which tone is used. One tonal form of "ma" means mother, another means "horse", another means "scold", and another is the word used at the end of a question. So, you could ask "did your mother scold the horse" by saying ma ma ma ma. This use of tones makes Mandarin Chinese one of the hardest languages for an English speaking person to learn.
Including Mandarin and English, there are a total of 296 languages spoken in mainland China, including some that have no monolingual speakers: 1. Achang 2. Ache 3. Ai-Ch…am 4. Ainu 5. Akeu 6. Akha 7. Alugu 8. Aluo 9. Awa 10. Awu 11. Axi 12. Ayi 13. Ayizi 14. Azha 15. Azhe 16. Bai, Central 17. Bai, Northern 18. Bai, Southern 19. Baima 20. Biao 21. Biao Mon 22. Biao-Jiao Mien 23. Bisu 24. Biyo 25. Blang 26. Bokha 27. Bolyu 28. Bonan 29. Bouyei 30. Bugan 31. Bunu, Bu-Nao 32. Bunu, Jiongnai 33. Bunu, Wunai 34. Bunu, Younuo 35. Buriat, China 36. Buxinhua 37. Buyang E'ma 38. Buyang, Baha 39. Buyang, Langnian 40. Cao Miao 41. Chadong 42. Chepya 43. Chesu 44. Chinese 45. Chinese Sign Language 46. Chinese, Gan 47. Chinese, Hakka 48. Chinese, Huizhou 49. Chinese, Jinyu 50. Chinese, Mandarin 51. Chinese, Min Bei 52. Chinese, Min Dong 53. Chinese, Min Nan 54. Chinese, Min Zhong 55. Chinese, Pu-Xian 56. Chinese, Wu 57. Chinese, Xiang 58. Chinese, Yue 59. Choni 60. Cun 61. Darang Deng 62. Daur 63. Dong, Northern 64. Dong, Southern 65. Dongxiang 66. Drung 67. Dzao Min 68. E 69. English 70. Enu 71. Ersu 72. Evenki 73. Ge 74. Gelao 75. Geman Deng 76. Gepo 77. Groma 78. Guanyinqiao 79. Guiqiong 80. Hani 81. Hlai 82. Hlersu 83. Hmong 84. Hmong Njua 85. Hong Kong Sign Language 86. Honi 87. Horpa 88. Hu 89. Ili Turki 90. Iu Mien 91. Jiamao 92. Jiarong 93. Jingpho 94. Jinuo, Buyuan 95. Jinuo, Youle 96. Jurchen 97. Kaduo 98. Kalmyk-Oirat 99. Kang 100. Kangjia 101. Kathu 102. Katso 103. Kazakh 104. Kemiehua 105. Khakas 106. Khlula 107. Khmu 108. Khuen 109. Kim Mun 110. Kon Keu 111. Korean 112. Kuanhua 113. Kucong 114. Kyerung 115. Kyrgyz 116. Lachi 117. Ladakhi 118. Lahu 119. Lahu Shi 120. Lakkia 121. Lalo, Dongshanba 122. Lalo, Xishanba 123. Lalu, Eastern 124. Lalu, Western 125. Lamu 126. Lang'e 127. Laomian 128. Lashi 129. Lhaovo 130. Lhomi 131. Limi 132. Lingao 133. Lipo 134. Lisu 135. Lolopo 136. Lolopo, Southern 137. Lü 138. Luoba, Boga'er 139. Luoba, Yidu 140. Macanese 141. Mahei 142. Mak 143. Man Met 144. Manchu 145. Mang 146. Maonan 147. Miao, Central Huishui 148. Miao, Central Mashan 149. Miao, Chuanqiandian Cluster 150. Miao, Eastern Huishui 151. Miao, Eastern Qiandong 152. Miao, Eastern Xiangxi 153. Miao, Horned 154. Miao, Large Flowery 155. Miao, Luopohe 156. Miao, Northern Guiyang 157. Miao, Northern Huishui 158. Miao, Northern Mashan 159. Miao, Northern Qiandong 160. Miao, Small Flowery 161. Miao, Southern Guiyang 162. Miao, Southern Mashan 163. Miao, Southern Qiandong 164. Miao, Southwestern Guiyang 165. Miao, Southwestern Huishui 166. Miao, Western Mashan 167. Miao, Western Xiangxi 168. Miao, White 169. Mili 170. Miqie 171. Moji 172. Monba, Tawan 173. Mongolian, Peripheral 174. Muda 175. Muji, Northern 176. Muji, Qila 177. Muji, Southern 178. Mulam 179. Muya 180. Muzi 181. Naluo 182. Namuyi 183. Nanai 184. Nasu 185. Nasu, Wumeng 186. Nasu, Wusa 187. Naxi 188. Nisi 189. Nisu, Eastern 190. Nisu, Northern 191. Nisu, Southern 192. Nisu, Southwestern 193. Nung 194. Nuosu 195. Nusu 196. Oroqen 197. Pa Di 198. Pa-Hng 199. Palaung, Pale 200. Palaung, Rumai 201. Palaung, Shwe 202. Panang 203. Parauk 204. Pela 205. Phala 206. Phola 207. Phola, Alo 208. Pholo 209. Phowa, Ani 210. Phowa, Hlepho 211. Phowa, Labo 212. Phukha 213. Phuma 214. Phupa 215. Phupha 216. Phuza 217. Pumi, Northern 218. Pumi, Southern 219. Qabiao 220. Qiang, Northern 221. Qiang, Southern 222. Queyu 223. Riang 224. Russian 225. Salar 226. Samatao 227. Samei 228. Samtao 229. Sangkong 230. Sani 231. Sanie 232. Sarikoli 233. Shan 234. Shangzhai 235. She 236. Sherpa 237. Shixing 238. Sinicized Miao 239. Sui 240. Tai Dam 241. Tai Dón 242. Tai Hongjin 243. Tai Nüa 244. Tai Ya 245. Takpa 246. Talu 247. Tanglang 248. Tatar 249. T'en 250. Thangmi 251. Thopho 252. Tibetan, Amdo 253. Tibetan, Central 254. Tibetan, Khams 255. Tinani 256. Tsat 257. Tseku 258. Tshangla 259. Tu 260. Tujia, Northern 261. Tujia, Southern 262. Tuva 263. U 264. Uyghur 265. Uzbek, Northern 266. Vietnamese 267. Wa, Vo 268. Wakhi 269. Waxianghua 270. Wutunhua 271. Xiandao 272. Xibe 273. Yerong 274. Yugur, East 275. Yugur, West 276. Zaiwa 277. Zauzou 278. Zhaba 279. Zhuang 280. Zhuang, Central Hongshuihe 281. Zhuang, Dai 282. Zhuang, Eastern Hongshuihe 283. Zhuang, Guibei 284. Zhuang, Guibian 285. Zhuang, Lianshan 286. Zhuang, Liujiang 287. Zhuang, Liuqian 288. Zhuang, Minz 289. Zhuang, Nong 290. Zhuang, Qiubei 291. Zhuang, Yang 292. Zhuang, Yongbei 293. Zhuang, Yongnan 294. Zhuang, Youjiang 295. Zhuang, Zuojiang 296. Zokhuo
No, it isn't. Chinese and Mongolian are so different, first is the writing( As i am a Chinese person, I think Mongolian is very intricacy than Chinese, sometimes maybe it is j…ust is few word then can let you know the meaning in Chinese, but in Mongolian it will take a lot of word!), second is the sound( wow, that is very different, everyone can heard that is different.) Linguistic Answer: No, the two languages are unrelated. Mongolian is part of the Altaic family, and Mandarin Chinese is part of the Sino-Tibetan family.
A language is a collection of understatable words both spoken and written
It differs in many ways. Here are a few. One: Traditional Chinese uses completely different written characters. Two: Chinese spoken language makes use of different intonations… to give different meanings to words. So the way your voice changes in pitch and tone as you say a word will give it a completely different meaning. Three: Chinese has many different dialects, which some consider to be almost entirely different languages (despite sharing the same written characters). Mandarin is the most common and is the official dialect of China, but Cantonese and others are also very common, especially in certain countries/regions.
All great artists live according to high moral standards. This creates a connection between the characteristics of the art of painting, between good writings and the individ…uals who bring about such art. Only when the artist represents a high level of morality can his paintings or writings hope to achieve a high artistic value. Artistic works mirror the personalities of their creators. Renowned painter Hung Bin Hong (1865 - 1955) categorized painting this way: scenes from the markets and streets, mountains and lakes, and the paintings by the Shi Da Fu. According to his understanding, a painter aspiring to master the requirements of this highest art form must be cognizant of a high level of the teachings of Confucius. He must possess broad-ranging knowledge and have mastered the techniques of painting to a high degree. Furthermore, he must have a general ability to bring a nation towards peace and prosperity. Such an individual must personally have cultivated well and have acquired a fine individual, moral yardstick. Li Ku-Chan (1898 - 1983) is an equally well-known painter who learned traditional Chinese painting from Qi Bai Shi. Li often said, "Man must first of all have noble characteristics, then he will possess the necessary nobility to paint well. A human being exhibiting negative characteristics is unable to paint a single righteous brush stroke." Li Ku-Chan had to endure ten days of incarceration during the Cultural Revolution (1966 - 1976). His own students then tormented and almost beat him to death for refusing to paint according to the prevailing political trend at the time. To extricate himself from this dilemma, some pleaded with him to paint agricultural scenes, such as a huge crop [being harvested]. He countered this suggestion with an ironic smile and said, "Yes, I will paint such scenes and title them 'Selling one's soul cheaply,' or 'huge crop of bodies.'" (Editorial comment: 40 million Chinese died from starvation during the Cultural Revolution, due to faulty agricultural planning and mismanagement). The regime officials compelled the painter to do public self-criticism sessions where the rulers attempted to make him denounce his teacher Qi Bai Shi. Li Kun-Chan refused, was seized and assigned to work in the fields. But even there he continued to practice qi gong. The following adage from that era is attributed to him, "Those who destroy the homeland and torment the populace can be assured the revenge of the Heavens. I will persist until that day." Tony Dai's background: He grew up in China and now lives in Australia. Tony is a stock market trader, but his passion is art. He is an art collector and chairman of the Australian Chinese Traditional Culture and Arts Association. Together with his mother Meiling Dai, Tony is a fifth-generation owner of one of the most extensive collections of 19th and 20th Century traditional Chinese paintings, containing works by more than 40 masters from that era. Besides works by Qi and Li, the collection contains pieces by an emperor and an empress. The collection is particularly unique, because not many such works survived the barbaric years of the Cultural Revolution. Tony trained in calligraphy and Chinese painting from early childhood and won a national Chinese calligraphy competition at the age of eight. A relative, a mandarin at the last emperor's court, laid the foundation for the present collection. It has been exhibited since 2003, in Australia and Southeast Asia, as well as in several cities in the USA and Canada. The works document a thorough representation of traditional Chinese painting, quite different from Western traditions. It is the aim of traditional Chinese painting to portray the artist's impressions and that of his medium in an abstract manner. Ink painting is an expression of high artistic form and meditative concentration, which does not leave room for corrections, once a painting is finished. Each brush stroke is an expression of the artist's personality and a reflection of his momentary perceptions.
Just the same as other Alligators, yet Chinese (eastern Asian Alligators) have the longest snout of any alligator and has more of a fearsome 'death role', also Chinese Alligat…ors are Fresh water Dwelling creatures, not salt water ones.
language is a dynamic process
in language, about 1500 words in Tagalog vocabulary came from Chinese. some examples of these Chinese words are, ate (elder sister), bakya (wooden shoes), bantay (guard), buwi…sit (unlucky), gunting (scissor), kuya (elder brother), pinto (door), and susi (key). My Chinese wife said none of these words come from Mandarin. Tagalog is an Austronesian language. The Austronesian languages are a language family widely dispersed throughout the islands of Southeast Asia and the Pacific, with a few members spoken on continental Asia Chinese or the Sinitic languages forms one of the branches of Sino-Tibetan family of languages. I seems unlikely that Tagalog would have Chinese influences.
China has a population of 1.4 billion people, most of whom speak Chinese. That alone makes Chinese the most spoken language. This doesn't even take into account the amount of …people that are in Taiwan, Singapore, or other areas where Chinese people live. To whomever posted this, do your homework. "Chinese" isn't a language. The people of China speak many languages but primarily Mandarin and Cantonese. Mandarin is by far the most common as far as I know.
\n. \nNote that these are very rough stereotypes, and are greatly complicated both by further stereotypes by province (or even county) and by real life. Though many of these …are considered to be stereotypes, there are some studies illustrates variation of physiological differences.\n. \n. \n. \nNortherner:\n. \n-Is taller and bigger\n-Has small, slit-like, and/or slanty eyes with single eyelids (i.e. an epicanthal fold)\n-Has a longer rugged face (possibly with considerably more facial hair than southerners)\n-Speaks a northern Mandarin dialect\n-Eats wheat-based food rather than rice-based food\n. \n. \nSoutherner:\n. \n-Is shorter and smaller\n-Has a smooth, round face\n-Has almond shaped eyes with double eyelids\n-Speaks a southern dialect such as Wu, Hakka, Yue (Cantonese), Xiang or Min\n-Eats rice-based food rather than wheat-based food\n-Resemble other Southeast Asians.
Chinese poetry, for example, are excessively emotional. They are often about nature daily events, and events that the poet thinks is important. The Tang and Song Dynasty were …two golden era of Chinese poems. Poems from the Tang Dynasty are called Tang Shi, while poems from the Song Dynasty are called Song Ci
Charles Hockett's proposed design features of a language include the following 6 qualities that have been agreed upon almost universally among linguists: ArbitrarinessSemanti…cityDiscretenessDisplacementProductivityDuality of Patterning Nearly every spoken language: has a grammarhas phonemes (the smallest unit of a spoken word)has morphemes (smallest language unit that has meaning)has syntax (the order and rules of a language)has semantics (the meaning of words or phrases in context)has a spoken versionis social in contextis symbolic and arbitraryis systematic and describable (as in descriptive linguistics)is unique and diverseis learnedis phonetic (pertaining to acoustic properties or pronunciation of speech sounds)has phrases (structures containing more than one word but lacking subject-predicate typical of clausesis a network between words and expressions in a sentenceis dynamic; it changes constantly. Words and meanings may even vary from one generation to the nextis intellectual in natureis conventional and non-instinctive These are characteristics of MANY languages, but does not relate to some African languages, and non spoken languages such as American Sign Language.
No, Thai and Chinese are not the same nor are they related. Thai is spoken in Thailand while Mandarin Chinese is the national language for China and Taiwan.