I love you very much and can't wait to see you again.
i can't wait
I can be naked. (Said by a female.)
"No puedo creer que la encontrará" would be "I can't believe you will find her" or "I can't believe you will meet her", or perhaps "I can't believe you will find it". It all depends on context.
I will assume you mean "¿Dónde puedo verlos?". This may either mean "Where can I see them?", or "Where can I see you?" (where "you" is in plural).
How can I do it
No puedo esperar hasta mañana I can't wait until tomorrow.
I can't wait until tonight!
en no esperar a verte mañana
No puedo esperar a vivir contigo (informal)/con usted (formal) -or- No puedo esperar hasta que yo vive contigo (informal)/con usted (formal).
i can't wait= yo no puedo esperar. till= hasta chill= to relax have fun= divertirse "no puedo esperar para relajarnos y divertirnos"
No puedo esperar hablar Español - I can't wait to speak Spanish No puedo esperar hasta que pueda hablar español - I can't wait until I can speak Spanish
It means: I can't wait until Sunday so I can monster from top to bottom.
"No puedo esperar hasta la fiesta el sabado." (Sabado has an accent on the first a.)
I can't wait to see my boyfriend.
I can't wait for (until) Wednesday.
No yo puedo esperar a casarme contigo I can't hope to marry myself with you (Literal)
There are many ways to translate that but all of them would mean the same, you can choose the one you like most: - No puedo esperar a verte - Tengo muchas ganas de verte - Quiero verte - Estoy ansioso/a por verte