What would you like to do?
Anno Domini, translated year of the lord (AD) and Before Christ (BC) are designations used to label or number years used with the Julian and Gregorian calendars.This calendar …era is based on the traditionally reckoned year of the conception or birth of Jesus Christ, with AD counting years after the start of this epoch, and BC denoting years before the start of the epoch. There is no year zero in this scheme, so the year AD 1 immediately follows the year 1 BC. This dating system was devised in 525, but was not widely used until after 800. Anno Domini translates from Latin. It means, "year of our Lord." So called because under that calendar system, the years are measured in conjunction with the birth year of Christ Jesus. So there would be x number of years B.C. (before Christ), like 4 BC. Then there would be 3 BC, 2 BC, 1 BC, AD 1, AD 2, etc. Note there is no year called 0 in this system. This system has fallen out of use in recent years as it is considered insensitive to religious views. It has been replaced, in many circles, by BCE (before common era) and CE (common era). Anno Domini translates from Latin. It means, "year of our Lord." So called because under that calendar system, the years are measured in conjunction with the birth year of Christ Jesus. So there would be x number of years B.C. (before Christ), like 4 BC. Then there would be 3 BC, 2 BC, 1 BC, AD 1, AD 2, etc. Note there is no year called 0 in this system. This system has fallen out of use in recent years as it is considered insensitive to religious views. It has been replaced, in many circles, by BCE (before common era) and CE (common era).
year of the Lord
Year of our Lord.
anno domini is a latin word for "Year of our Lord".
"Anno Domini" means "Year of Our Lord" in Latin. The Lord refered to is Jesus Christ and for the purposes of dating it is assumed (in this system) that The year 1 AD is the da…te of Jesus Christ's birth although many modern historians have suggested alternative dates. This sytem was popularised by Bede. The dates are simple to understand, the present is the year AD 2009 or 2009 AD, which literally means 2009 years after the birth of Jesus Christ. Dates before the birth of Jesus Christ are give the appelation BC (before Christ) and the larger the number the further before the year 1 AD it is. So 2 years before the birth of Jesus Christ would be 2 BC but 1000 BC is 1000 years before the birth of Jesus Christ.
there must be a problem with "dominica" because that word does not exist in either latin or Italian (the two languages to which anno atributes to usage) did u mean anno domini…? if so it means "year of the lord"
Anno Domini is a term that refers to the years after the birth of Jesus; it means "In the year of the Lord" and is abbreviated A.D. Before Christ is a term that refers to the …years before the birth of Jesus; it is abbreviated B.C. By tradition, Jesus was born in 1 A.D. and the preceding year is numbered 1 B.C. - there was no Year Zero. Modern scholars sometimes substitute the abbreviation C.E. ("Common Era") for A.D. and B.C.E. ("Before the Common Era") for B.C.
The term Anno Domini is Medieval Latin, translated as In the year of (the/Our) Lord.
Boun Natale means "Merry Christmas" in Italian. Buon Natale!
"In this year of our Lord"
It means "years born" in Latin. Annos is in the accusative plural and natus is in the masculine nominative singular. (The feminine equivalent is Nata.) Normally …this phrase would include a number indicating how many years. "Quatuordecim annos natus sum" would mean "I was born 14 years ago," or "I am 14 years old."
For many years
You're probably referring to Anno Domini, which means "in the year of the Lord."
I think it means "He made it in Turin in the year (of our Lord) 1840". "He" will probably be the artist or other kind of maker depending on context.
In Spanish 'an~o' = year. In Latin, the equivale nt is 'annus' (you may remember the Queen speaking of her 'annus horribilis' - horrible year - when there was a fire at Wind…sor Castle); but Latin is a so-called 'inflected' language. Where English and Spanish use prepositions (to/from/by/with/of/in etc.) to indicate different positions or siutations of the noun in question, Latin changes the ENDING of the noun. Thus 'annus' becomes 'anno' (ablative case) where we would say 'in the year' and the Spanish 'en el an~o'. So 'anno' means 'in the year' (as in 'Anno Domini' - A.D. - 'In the Year of the Lord')