Ich liebe dich means I love you in German.
Ich liebe dich auch. - I love you, too.
Ich liebe dich von ganzem Herzen. - I love you with all my heart.
The correct phrase is "Ich hab dich lieb." It is the considerably less emotional form of "Ich liebe dich". Both translate as "I love you." The latter also suggests physical love, unlike the first. "Ich hab dich lieb." can be used for non-sexual love, like parental love or love for friends or pets.
The sentence Ich lieb mich bei dir ich lieb mich an dir makes no sense whatsoever.
I love you = Ich liebe dich
ich liebe dich = I love you
Ich liebe dich nein ich hasse dich = I love no I hate you
I love them = ich liebe sie
Ich liebe dich = I love you. German is first then English.
English: "I love you" means in German: "Ich liebe dich" or "Ich mag dich".
Ich liebe dich in German means "I love you" in English and Ti amo in Italian.
The phrase 'Ich liebe dich' is German for 'I love you'.
No; "Ich liebe dich" is German for "I love you."
Ich liebe dich so sehr = I love you so much
Ich liebe dich pronounce it like this: Ish lee-beh dish
Ich liebe dich beste Freundin = I love you best friend (said to a female).
ich liebe dich