A schmuck is a person who acts stupidly, a sucker, a loser, a jerk. It is a Yiddish term. It originally meant either penis or the discarded foreskin after circumcision.
Methinks it's Yiddish for "Crazy" Example: "You Meshugena schmuck!!"
Haida is not a Yiddish word or a Hebrew word.
Pomegranates.
Synagogue
A schmuck is a person who acts stupidly, a sucker, a loser, a jerk. It is a Yiddish term. It originally meant either penis or the discarded foreskin after circumcision.
Schmuck is indeed Yiddish, but it's a word rather than a name (albeit a word often applied to people) which comes from the European Jewish language known as Yiddish. It's definitely not a word to use when among polite company, however, due to it referring to - erm - the male member.Schmuck as a surname is not Jewish. It is a German name meaning "Jewel".[Note: the Yiddish word Schmuck is not related to the German word Schmuck. In fact, the are not even pronounced the same]
Methinks it's Yiddish for "Crazy" Example: "You Meshugena schmuck!!"
Schmuck
Yes! Idiot and Penis (slang).
Schmuck - is a vulgar Yiddish word in it's original form. In slang, a stupid person
Yes, the word schmuck is Yiddish for penis or for the piece of foreskin that is removed from a penis after circumcision, so it is an extremely rude thing to call someone.== The likelihood that many people know the origin and fundamental meaning of the word is small. Like many other words, it has been adopted and "naturalized" as an English word and has lost its deeply offensive flavor, though not its negative connotation, of course.Dictionaries record the more usual, more socially acceptable meanings:a stupid, naive, or foolish person : a "jerk"; also, one who is mean or nastyIn any event, it is a slang word and might be unsuitable for some social situations.
Depending on context, the German word Schmucktranslates as:Noun:jewelleryAdjective:neattrimspick-and-spandecorativedapperThe American slang word schmuck translates into German as:DeppTrottelIdiot
Bling is not a Yiddish word or a Hebrew word.
It is the Yiddish word for a woman who is not Jewish. It is slang in English, but it is not slang in Yiddish.
Spinoza is not a Yiddish word. It appears to be a Spanish name.
It's a Yiddish (Jewish slang) expression meaning a stupid person. In the past, (Yiddish, Germany) it was an explevtive meaning, Butt-Hole, just as, Putz, meant Penis. With todays youth it's the same as saying; Your being a schmuck (butt-hole) you Putz (dick) of course the other word for butt with an A _ _ is more vulgar way of taking the insult.