wirklich
really - wirklich
Ja, wirklich.
This is malformed German. "Well" is not a German word, and the word order is incorrect. The sentence makes no sense as it is.
I am really in love with you is Ich bin wirklich in dich verliebt in German.
Depending on context it can be: ja wirklich tatsächlich in der Tat
Ich fühle mich wirklich schlecht. I feel really bad.
really bored - wirklich gelangweilt really boring - wirklich langweilig
Really as in: Wow, really? is "wirklich" Really as in: That's really cool. is "echt".
Depending on the context of the sentence, it could be any of the following "tatsächlich", "wirklich", "sogar", "eigentlich" or "genau genommen".
Do you really would be literally tust du wirklich.However, in Standard German questions are formed differently. You need to know the full verb to translate a question beginning with do you really correctly?Do you really want to... - Willst du wirklich...Do you really think... - Denkst/Meinst/Glaubst du wirklich...
heute war es wirklich heiß is how you say it! Bit weird but answer!