Cáli is a Portuguese equivalent of the Spanish name Cali. The proper name serves as a beloved diminutive for Santiago de Cali, southwest Colombia's most popular city and the capital of the Valle del Cauca department. The pronunciation will be "KA-lee" in Cariocan Brazilian, continental Portuguese and Uruguayan Spanish.
Cali is a Colombian city and has no translation. Cali is Cali both in Portuguese and Spanish.
A eme o are Portuguese and Spanish letters of the alphabet to spell amo ("I love").
The term 'nada' is a word from the Portuguese and Spanish languages. In English, the translation is 'nothing'. The equivalent in Italian is niente.
"All" as an adjective and "everybody," "everyone," "everything" as a noun are English equivalents of the Portuguese and Spanish word todas. Context makes clear which meaning prevails. The respective pronunciations will be "TO-duhsh" in Cariocan and continental Portuguese and "TO-thas" in Spanish.
A paisano is a peasant or rustic person, or a person's own fellow countryman.
Spanish. The word agradece is a conjugate from the Spanish word agradecer (to appreciate) which translated means (he/she) appreciates. == Also Portuguese for '(he/she) gives thanks' == == == ==
Marcos in Portuguese and Spanish is Marco in Italian.
Manuel in Portuguese and Spanish is Manuele in Italian.
Equivalente in Italian, Portuguese and Spanish is "equivalent" in English.
Guerra in Italian, Portuguese, and Spanish means "war" in English.
Casa in Italian, Portuguese and Spanish is "home" or "house" in English.
Te, amor! in Portuguese and Spanish is "You, love!" in English and Te, amore! in Italian.
Amor eterno in Italian, Portuguese and Spanish is "everlasting love" in English.
A eme o are Portuguese and Spanish letters of the alphabet to spell amo ("I love").
Casa, olé! in Italian, Portuguese and Spanish is "House, hurrah!" in English.
"Six (6)" is an English equivalent of the Portuguese and Spanish word seis. The cardinal number also may be translated as "sixth (6th)" when giving dates. The respective pronunciations will be "SEY-ees" in Spanish and "seysh" in Cariocan and continental Portuguese.
The term 'nada' is a word from the Portuguese and Spanish languages. In English, the translation is 'nothing'. The equivalent in Italian is niente.
"To you" is an English equivalent of the Portuguese and Spanish word a ti. The preposition and second person informal singular pronoun also translate literally into English as "at you." The pronunciation will be "a tchee" in Cariocan and continental Portuguese and "a tee" in Spanish.