The phrase "God bless you" will change depending on to whom you are speaking.
If speaking to a non-traditional Jew, you would say:
(to a male): "Sheh-Elohim Yivarech Otcha"
(to a female): "Sheh-Elohim Yivarech Otach"
to an Orthodox (or non-Orthodox traditional) Jew, you would say:
(to a male): "Sheh-Hashem Yivarech Otcha"
(to a female): "Sheh-Hashem Yivarech Otach"
For the phrase "God be with you", substitute the verb "Yihyeh" for "Yivarech".
Remember that the ch is the harsh gutteral sound as in German, not the sh sound as the French read it.
Hebrew does not have a subjunctive mood, so you have to change this to something like "God will bless you, which also means "May God bless you."
The phrase "God will bless you" will change depending on to whom you are speaking.
If speaking to a non-Orthodox and a non-Conservative Jew, you would say:
(to a male): "Sheh-Elohim Yivarech Otcha"
(to a female): "Sheh-Elohim Yivarech Otach"
to an Orthodox or a Conservative Jew, you would say:
(to a male): "Sheh-Hashem Yivarech Otcha"
(to a female): "Sheh-Hashem Yivarech Otach"
For the phrase "God be with you", substitute the verb "Yihyeh" for "Yivarech".
Remember that the ch is the harsh gutteral sound as in German, not the sh sound as the French read it.
to a male: May God be with you always = אלוהים יהיה איתך תמיד (Elohim yihyeh itcha tamid)
to a female: May God be with you always = אלוהים יהיה איתך תמיד (Elohim yihyeh itach tamid)
to a group: May God be with you always = אלוהים יהיה איתכם תמיד (Elohim yihyeh itchem tamid)
Note: This phrase might get some strange looks, because Jews would think it's pointing out the obvious. For example, it's like saying to a brown-eyed person, "May you always have brown eyes"
"Yivarechicha Hashem v'yish'mirecha" (Hashem is the way G-d is said out of context), this is actually a biblical quote.
ה' יהיה בעזרך Hashem Yihye Be'ezrecha
Numbers 6:24
יְבָרֶכְךָ יהוה, וְיִשְׁמְרֶךָ
yevarekhekha Adonai veyishmerekha
To a man: ××œ×•×”×™× ×¢×ž×š = el-o-HEEM eem-KHah
To a woman: ××œ×•×”×™× ×¢×ž×š = el-o-HEEM eem-EKH
To a group: ××œ×•×”×™× ×¢×ž×›× = el-o-HEEM ee-mah-KHEM
There is no subjunctive mood for Hebrew verbs. The closest you can get is
God will be with us = Yihyeh Hashem itanu (×™×”×™×” ה׳ ××™×ª× ×•)
yehi ratzon sheshkhinat Hashem tihiyeh itcha (feminine: "itakh").
Peace be with you = shalom aleichem (שלום עליכם)
Gabrielle means "God is my Hero" in Hebrew.
Monotheism.See the Related Links.Link: Who founded Hebrew monotheism?Link: What do Jews believe about God?
immanuel means "god with us" in Hebrew
There are many Hebrew names for God. The most common are Adonai and Elohim.
There are 3 Hebrew words for God that begin with el:ElElohaElohim
The Egyptians did not have a symbol for the Hebrew God. They only wrote about the Hebrews in one place, and didn't mention their God.
Our God = Eloheinu (אלהינו)
El means God in a Hebrew name: Ariel = God is my lion Aviel = God is my father Daniel = God is my judge Uriel = God is my light
Danielle means "God is my judge" in Hebrew.
Depending on context, the Hebrew word אל (pronounced "el") means god, God, to toward, for.
The name Joseph means "he will add" or "God shall add" in Hebrew. It can also be interpreted as "may he add" or "increase." This name is derived from the Hebrew name Yosef.
Nathaniel is from the Hebrew conjuction of two words, natan and el. Natan is gave and El is God. So Nathaniel is pronounced Netan'el and means God gave.Nathaniel is Hebrew in origin. Nathaniel means God has given."Gift of God" in Hebrew.