answersLogoWhite

0


Best Answer

Non so che cosa fare in Italian means "I don't know what to do" in English.

User Avatar

Wiki User

8y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is 'Non so che cosa fare' when translated from Italian to English?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is 'I will see what I can do' when translated from English to Italian?

"I will see what I can do" in English is Vedrò cosa posso fare in Italian.


What is 'Non so cosa fare' when translated from Italian to English?

"I don't know what to do" is an English equivalent of the Italian phrase Non so cosa fare. The adverb, first person singular present indicative, feminine singular noun, and present infinitive also translate into English as "I don't know what to make." The pronunciation will be "non so KO-sa FA-rey" in Italian.


What is 'to do your best' when translated from English to Italian?

"To do your best" in English means fare il tuo meglio in Italian.


What is 'I will see what I can do for you' when translated from English to Italian?

The exact translation for ' I will see what I can do for you" to Italian is Vedrò cosa posso fare per voi. Dependent on what context you're using for the phrase it may vary. Don't always trust online translators.


What is 'to make pee' when translated from English to Italian?

fare la pipì


What is 'You will make' when translated from English to Italian?

farai (future)..., vuoi fare (if will is wont) ...


What is 'Make beautiful babies' when translated from English to Italian?

"Make beautiful babies" in English means fare bambini belli in Italian.


What is 'Would you like to do something tonight' when translated from English to Italian?

vorresti fare qualcosa stasera?


What is 'Do you want to do something tonight' when translated from English to Italian?

Volete fare qualcosa di stasera


What is 'A dondolo o non a fare il mio giorno' when translated from Italian to English?

A dondolo o non a fare il mio giorno! in Italian means "Rocking or not to make my day" in English.


What is 'What can I do for you' when translated from English to Italian?

Cosa posso fare per te? or Cosa posso fare per Lei? in the singular and Cosa posso fare per voi? or Cosa posso fare per Loro? in the plural are Italian equivalents of the English phrase "What can I do for you?" Context makes clear whether one formal (case 2) or informal (example 1) "you" or two or more formal (instance 4) or informal (option 3) "you all" suits. The respective pronunciations will be "KO-sa POS-so FA-rey per tey" or "KO-sa POS-so FA-rey per ley" in the singular and "KO-sa POS-so FA-rey per voy" or "KO-sa POS-so FA-rey per LO-ro" in the plural in Italian.


What is 'Have sex' when translated from English to Italian?

Fare sesso is an Italian equivalent of the English phrase "Have sex."Specifically, the infinitive fare means "to have." The masculine noun sesso means "sex." The pronunciation is "FAH-reh SEHS-soh."