i am so in love with you my love.
If you are male, you say: Estoy enamorado de mi vida. If you are female, you say: Estoy enamorada de mi vida.
to say 'i am really in love with you' in spanish is estoy realmente en amor con usted to say 'i am really in love with you' in spanish is estoy realmente en amor con usted to say 'i am really in love with you' in spanish is estoy realmente en amor con usted Change that to "Estoy realmente enamorado de usted". If you are feminine, change enamorado to enamorada.
Estoy enamorada/o de ti.
I am in love with my country Literally= I am enamored of my country
"Estoy perdidamente enamorado de ti" if u are a guy...."Estoy perdidamente enamorada de ti" if u are a girl... good for you
Creo que estoy enamorado (a) de usted / de ti.Wrong:Sentence: "Pienso que soy enamorada contigo"That's a pretty "gringo" translation though.A typical Spaniard would merely say: "Pienso que te amo", not what is asked
Estoy enamorado de ti - I'm in love with you (What a man says to a woman)Estoy enamorada de ti - I'm in love with you (What a woman says to a man)
I'm so in love with him I don't know what to do
I am no longer in love with this picture / image or I no longer love this picture / image.
El enunciado necesita revisión de vocabulario. Así como está escrito no se entiende.
Amor / cariño / reina / princesa / muñeca / preciosa / nena, estoy cansadísimo (de un hombre hacia una mujer)Amor / cariño / rey / muñeco / nene / guapo, estoy cansadísima (de una mujer hacia un hombre)
te quiero te amo tanto besos de amor dime si te vas con el