answersLogoWhite

0


Best Answer

"How is the title exchanged?" is an English equivalent of the Italian phrase Come si passa il titolo?

Specifically, the adverb come is "how". The reflexive pronoun si means "himself, herself, itself, oneself". The verb passa means "does pass, is passing, passes". The masculine singular definite article il means "the". The masculine noun titolo translates as "title".

The pronunciation will be "KOH-mey see PAHS-sah eel TEE-toh-loh" in Italian.

User Avatar

Wiki User

11y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the English translation of the Italian phrase 'Come si passa il titolo'?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is 'Tanto per cambiare senza titolo' when translated from Italian to English?

"For once, without (a) title" is an English equivalent of the Italian phrase Tanto per cambiare, senza titolo. The adverb, preposition, present infinitive, preposition, and masculine singular noun also translate into English as "For a change, untitled." The pronunciation will be "TAN-to per kam-BYA-rey SEN-tsa TEE-to-lo" in Italian.


What is the English translation of the Italian 'titolo'?

"Title" is an English equivalent of the Italian word titolo.Specifically, the Italian word is a masculine noun. Its singular definite article il means "the.' Its singular indefinite article un,uno means "a, one."The pronunciation is "TEE-toh-loh."


What is the Italian translation of 'title'?

Titolo is an Italian equivalent of the English word "title."Specifically, the Italian word is a masculine noun. Its singular definite article il means "the.' Its singular indefinite article un,uno means "a, one."The pronunciation is "TEE-toh-loh."


What is 'I am sorry but that's not my title' when translated from English to Italian?

Mi dispiace, ma quello non è il mio titolo! and Scusatemi, ma questo non è il mio titolo! are Italian equivalents of the English phrase "I am sorry, but that's not my title!" Birthplace, context and personal preference determine whether "I'm sorry, but that's not my title!" (case 1) or "Excuse me (you all), but this isn't my title!" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "mee dee-SPYA-tchey ma KWEL-lo no-neh eel MEE-o TEE-to-lo" and "skoo-ZA-tey-mee ma KWEY-sto no-neh eel MEE-o TEE-to-lo" in Pisan Italian.


What actors and actresses appeared in Senza titolo - 2008?

The cast of Senza titolo - 2008 includes: Paola de Giovannini as Marianna


What actors and actresses appeared in Presto cambieremo titolo - 1997?

The cast of Presto cambieremo titolo - 1997 includes: Catia Cartigliani as Donna 1 Sandra Soldani as Donna 2 Massimo Stella Gino Versetti as Uomo 1


What has the author Duilio Morosini written?

Duilio Morosini has written: 'Senza titolo, ma con attenzione'


Ano ang titolo ng thesis alfrend wegener?

ewan hnd ko alam lapelam dyan


What has the author Italo Andolina written?

Italo Andolina has written: 'Contributo alla dottrina del titolo esecutivo' -- subject(s): Executions (Law)


What has the author Andrea Lugiato written?

Andrea Lugiato has written: 'Osservazioni sopra l'opuscolo che ha per titolo Arte magica dileguata' -- subject(s): Early works to 1800, Magic


What has the author Salvatore Enrico Battiato written?

Salvatore Enrico Battiato has written: 'La tassazione dei trasferimenti della ricchezza a titolo gratuito / Salvatore Enrico Battiato' -- subject(s): Inheritance and transfer tax


Hi I look for a poem of an African author I don't' remember his name but his poem tells of a black man who is looking for an apartment he phones to many people I think poem is about racism?

Maybe Wole Soyinka, "Conversazioni telefoniche" titolo in linga italiana.