If 'your' is singular: Dod' chlann. 'For your children'; ('your children' is do chlann.)
If plural: Do bhur gclann. 'For your children'. ('Your children' is bhur gclann.)
Do chlann (singular); bhur gclann (plural).
In Irish it is FÉITHLEOG FÍRINNE.
In Irish (Gaelic) it is "leathcheann". In (Scottish) Gaelic: ?
In Irish: do dheartháir In Scottish Gaelic: do bhràthair
"X is ainm dom" [--- iss annim dhum] in Irish Gaelic;
páistí / leanaí / clann
Eagna agus foighne 'wisdom and patience' in Irish Gaelic.
In Irish it's "bean na tine"
Woulfe's "Irish Names for Children" gives Séarlait as an Irish Gaelic form of the borrowed French name.
Scottish Gaelic: sianar chloinne; Irish Gaelic: seisear páistí Manx:?
"a cairde" means "her friends"
Aingeal Éireannach / Aingeal Gaelach
Foghlaim ó do chuid meancóg