answersLogoWhite

0


Best Answer

"Of the day" is an English equivalent of the Italian phrase del giorno.

Specifically, the word del combines the preposition di with the masculine singular definite article il to mean "of the." The masculine noun giorno means "day." The pronunciation is "dehl DJOHR-noh."

User Avatar

Wiki User

βˆ™ 12y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

βˆ™ 9y ago

"What a beautiful day!" is an English equivalent of the Italian phrase Che bel giorno! The exclamation, masculine singular adjective, and noun lack the indefinite pronoun un or uno("a" or "an") since their non-use in this context is one of the ways in which Italian differs from English. The pronunciation will be "key bel DJOR-no" in Italian.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

βˆ™ 12y ago

"Day" is an English equivalent of the Italian word giorno.

Specifically, the masculine word giorno takes the definite article il ("the"). Its singular indefinite article is un, uno ("a, one"). The pronunciation is "DJOHR-noh."

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

βˆ™ 13y ago

"About my day..." is an English equivalent of "del mio giorno... ."

Specifically, the word "del" combines the preposition "di" and the masculine singular definite article "il" to mean "about, by, in the." The masculine possessive "mio" means "my." The masculine noun "giorno" means "day."

The pronunciation is "dehl MEE-oh DJOHR-noh."

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

βˆ™ 8y ago

Il giorno in Italian means "the day" in English.

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the Italian 'del mio giorno' in English?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is 'A dondolo o non a fare il mio giorno' when translated from Italian to English?

A dondolo o non a fare il mio giorno! in Italian means "Rocking or not to make my day" in English.


What is 'l'amica del mio cuore' when translated from Italian to English?

L'amica del mio cuore in Italian means "the (girl) friend of my heart" in English.


What is 'Un giorno che vedrΓ  la presa in consegna del mio cuore Γ¨ un giorno' when translated from Italian to English?

"A day that will see my heart taken over is one day..." is an English equivalent of the incomplete Italian phrase Un giorno che vedrà la presa in consegna del mio cuore è un giorno... .The declaration also translates literally as "One day that will see the takeover of my heart is a day..." in English. The pronunciation will be "oon DJOR-no key vey-DRA la PREY-sa een kon-SEY-nya del MEE-o KWO-rey eh oon DJOR-no" in Pisan Italian.


What is 'Con tutta la passione del mio cuore' when translated from Italian to English?

Con tutta la passione del mio cuore in Italian means "With all the passion of my heart" in English.


What is 'I want to have my own restaurant someday' when translated from English to Italian?

Un giorno vorrei gestire un mio ristorante...


What is 'Tu sei il sole del mio giorno' when translated from Italian to English?

"You are the sunshine in my day" is an English equivalent of the Italian phrase Tu sei il sole del mio giorno. The second person informal singular subject and present indicative, masculine singular definite article and noun, preposition with masculine singular definite article, and masculine singular possessive and noun model a difference between English and Italian whereby the second-mentioned language employs the equivalent of "of" where the first uses "in." The pronunciation will be "too SEH-eel SO-ley del MEE-o DJOR-no" in Italian.


What is 'Happy Thanksgiving to you My sweetheart' when translated from English to Italian?

Buon Giorno del Ringraziamento, cara mia! in the feminine and Buon Giorno del Ringraziamento, caro mio! are Italian equivalents of the English phrase "Happy Thanksgiving, my sweetheart!" The choice depends upon the gender of the wish's recipient and therefore will be clear according to context. The respective pronunciation will be "bwon DJOR-no del reen-GRA-tsya-MEN-to KA-ra MEE-a" in the feminine and "bwon DJOR0no del reen-GRA-tsya-MEN-to KA-ro MEE-o" in the masculine in Italian.


What is 'l'amico del mio cuore' when translated from Italian to English?

"My heart's friend" is an English equivalent of the Italian phrase l'amico del mio cuore. The masculine singular prepositional phrase translates literally into English as "the (male) friend of my heart." The pronunciation will be "la-MEE-ko del MEE-o KWO-rey" in Italian.


What is 'Buona notte alla piΓΉ bella ragazza del mio cuore' when translated from Italian to English?

Buona notte alla più bella ragazza del mio cuore! in Italian means "Good night to the most beautiful girl in my heart!" in English.


What is the English translation of the Italian phrase 'O del mio dolce ardor'?

"Oh, of my sweet ardor! " is an English equivalent of the Italian phrase O del mio dolce ardor!Specifically, the interjection o is "oh". The word del means "of the". The masculine possessive adjective mio means "my". the feminine/masculine adjective dolce means "sweet". The masculine noun ardore* translates as "ardor".The pronunciation will be "o del MEE-o DOL-tche AR-dor" in Italian.*The final vowel sometimes drops in conversation and song.


What is 'I do my best' when translated from English to Italian?

Faccio del mio meglio! is an Italian equivalent of the English phrase "I do my best!" The exclamation also translates as "I make my best!" in English. The pronunciation will be "FAT-tcho del MEE-o MEH-lyo" in Pisan Italian.


What is 'You're my best friend in the world' when translated from English to Italian?

Sei mio amico migliore del mondo