What is the Scottish Gaelic word for beyond?
'Beyond' can be expressed in several ways. For an accurate translation it should be used in a sentence.
1 person found this useful
Both Scottish Gaelic and Manx Gaelic had their origins in Irish Gaelic. Irish Gaelic speakers settled in what is now Argyll at some point in the period 300-600 AD. As a Scottish Gaelic learner, I can read Irish quite easily but I believe the pronunciation is further removed from the Irish. I …do not know about Manx. So in summary, the written language is really quite similar but I believe the spoken language is less mutually intelligible among speakers. They are classed as separarate languages but some Ulster Irish dialects have some features resembling Scots Gaelic. Chan fhuil instead of the standard Irish NÃl for example. (MORE)
A h-uile cail . Pronounced: a hoola cal. Another Answer: . a h-uile nÃ¬. a h-uile rud. gach nÃ¬. gach rud
As in French, there is an informal and formal manner of asking that question: Ciamar a tha thu? (kemmer a ha oo) familiar Ciamar a tha sibh? (kemmer a ha shiv) plural/polite
If you are refering to the dagger that is kept in the socks of a person wearing a kilt it is called a Sgian Dubh ( pronounced Skee an Doo ) which means Black ( dark ) Knife.. Another Answer: . biodag (dagger, dirk)
There two ways to say 'Congratulations' in Scottish Gaelic: Co-ghÃ¡irdeachas! Meal do naidheachd! (informal) or Mealaibh ur naidheachd! (formaln
According to "MacBain's Gaelic Dictionary", the Scottish Gaelic word for stone is "artan". Also the Scottish Gaelic word for pebble is 'airtein'. -InfoMac
There are several words for 'love' as a noun, the most common is gaol. 'I love you' is 'Tha gaol agam ort' or 'Tha grÃ dh agam dhut'. The Scottish Gaelic word for 'love' is gaol.
A wind as in a storm, is Gaoth , it is pronounced 'geu' witha French 'u' sound.
breagha (accent over the e) brÃ¨agha (a. fine, splendid, beautiful ) bÃ²idheach (a. bÃ²idhche, pretty, beautiful) Ã luinn (a. Ã ilne, handsome, beautiful, elegant, splendid) ceutach (becoming, elegant, beautiful) I think "brÃ¨agha" has more of a meaning of "lovely". … Where "bÃ²idheach" seems to have more of a meaning of "beautiful" to it, but really that's just me. (MORE)
'dearg', which is bright red, 'ruadh', which is (browny) red, rust-coloured. Ruadh would be used to describe red hair or the colour of a fox, for instance
Scottish Gaelic has no words for 'Yes' or 'No'. Instead the verb is repeated in the negative 'chan eil' (is not).
As an adjective usually singilte; seÃ²mar singilte = a single room. It is difficult to translate out of context.
See this site where it and other words are translated: http://housebarra.com/EP/ep05/16gaelic.html The short answer is Leann. pronunciation lyown
That is not a Scottish Gaelic word. It may be a word in the English dialect of Scotland ("Scots" or "Lallans"). Gaelic has no 'w' or 'y'.
A musical party in Gaelic is referred to as a CÃ¨ilidh, which is a traditional Scottish Gaelic social gathering involving the playing of traditional music and dance.
X is not a traditional letter in Scottish Gaelic but is now used insome loan-words such as 'x-ghathach' (x-ray).
Depending of the context it can be variously gu/do/chun. You need to see it in a complete sentence to determine the appropriate word.
Assuming you mean the surname ' Hunter ', the Gaelic form is Mac an t-Sealgair. sealgair, sealgairean (pl.)
a ghraidh a rÃ¹n a leannain These are all in the vocative case, as if you were addressing your beloved directly
craft . Craft as in a boat is bÃ ta.. Craft as in a skill/occupation is ceÃ rd: bÃ¹th chiÃ¹ird is 'craft shop'..
Th Scottish Gaelic translation of Father is "Athair". My father = M'athair, Your father = D'athair, Her father = a h-athair, His father = a athair, Our father = ar n-athair Your father (plural) = ur n-athair Their father = a n-athair
fÃ¬on Ã Burgundy . (burgundy wine) Bha burgundy is champagne ann. DiÃ¹c Bhurgundi . (Duke of Burgundy)
It can mean 'on' and in some cases 'on-him/on-it'. ' air chuairt' on a trip 'DÃ¨'n t-ainm a tha air ?' What the name that is on-him? (What is his name?)
The word twin in scottish gaelic is> ï»¿Leth-Aon The word for twins is cÃ raid in Scottish Gaelic.
It is GÃ idhlig / A' GhÃ idhlig The word [ ] is pronounced in sources and related links belowâ¾
As far as I know it would be: The beatha cluich. Phrases don't always translate so easily and I'm not a native speaker so I couldn't tell you if this would be recognised as "Life is a Gamble" or not.
If you mean a journal as in a diary it would be leabhar-latha , if you me journal as in a newspaper or a trade journal, it would be pÃ ipear-lÃ itheil . I'm not good enough with my spoken Gaelic to be able to tell you how either would be pronounced tho.
Most of the names used today don't really have Gaelic forms, somost use the original form of the name.
Scottish Gaelic doesn't work like English. 'Door' is doras but 'of a door' would be dorais . It's called the genitive case.
In Scottish Gaelic ' a shield' would be sgiath ; it can also mean 'wing', 'fin'. As a verb, a' dÃ¬on or a' dÃ¬onadh , ( defend, protect, shelter, shield, guard, save). DÃ¬on thu fhÃ©in, Defend yourself.
The words for cousin are complicated in Scottish Gaelic, even differentiating between paternal cousins and maternal cousins. See Am Faclair Beag for more detail.
currac-cuthaige: Scottish bluebell, harebell (campanula rotundifolia) fuath-mhuc: common bluebell (hyacinthoides non-scripta) brÃ²g na cuthaige: English bluebell (hyacinthoides non-scripta)
buaidh gun robh leat! good luck to you! guma math a thÃ©id leat! good luck! gun dÃ©id leat! good luck! gun soirbhich leat! good luck, I hope you succeed! beir buaidh! best of luck, I hope you succeed! guma math a dh'Ã©ireas dhut . may you prosper well, good luck
The (Scottish) Gaelic word for 'priest' is 'sagart'. (The Irish has the same spelling, with a different pronunciation.)
From the Geddes & Grosset Eng-Gael, Gael-Eng dictionary. Honour n onair f ; urram m . - v onaraich I hope that helps. It appears to be a gendered word, so I don't know which you'd need.
'Rium' means 'to me' in English. Depending on context, it can also mean 'against me', 'toward me' or 'with me'.
taisce is not a word in Scottish gaelic. it does not mean treasure, cugainn means treasure! Taisce is an Irish Gaelic word meaning store/teasure/hoard. It also has the meanings of storehouse/treasury as well as a financial deposit. It is also used as an endearment as 'A thaisce! ' My dear!
It's Scottish, but not Scottish Gaelic. Originally a Scots variant of Margaret. (Margaret is Mairead in Scottish Gaelic.)
No, driech is a Scots word meaning wet and horrible. The Scottish Gaelic for rainy is "Fliuch"
M o bheannachd dha d o mhac. My regards to your son. L e mÃ³r-spÃ©is . Best regards
mi is "I" however it takes a different place in the sentence. Tha mi a Glaschu = "Am I (from) Glasgow" meaning "I am from Glasgow"
Broken in Gaelic or in Irish is the same - briste (pron. brishti) Suaithe also means broken as does brocach as in broken language.
I don't believe there is a name that is the equivalent in Scottish Gaelic. The word for 'daisy' is neÃ²inean or neÃ²ineag. The name Deasag could be substituted, however. It's usually 'translated' Jessie.
The word for 'forest' is mÃ²r-choille ; coille mean forest/wood. C ha lÃ©ir a' choille leis na craobhan . You can't see the forest for the trees.
Grandchild is ogha. Endearments for grandson are stoban or bÃ¬odan and grand-daughter are bÃ¬odag and stobag .
It would be used in words like maighdeann-mhara, a mermaid. . It's the genitive of muir, sea.
In Irish honey from bees is 'mil'. As an endearment stÃ³irÃn. In Scottish Gaelic: mil the endearment is milseag
The Scottish Gaelic used nowadays for prince is prionnsa - that's obviously a borrowing from English, and there is an old word " flath " [you don't pronounce the th at the end] which can mean prince or king or even just hero; flathail, the adjective, means princely or stately.
Scottish Gaelic for 'shadow' is: = Faileas, sgÃ il, sgÃ th Phonetic spelling/sounding Fal-lesh You can hear an audio pronunciation at the related link below.
State of being in good health is fallaineachd. State of being suitable is freagarrachd. .