as soon as I can, I'll do it
"je ne peux pas passer un jour sans toi" = "I can't spend one day without you"
qu'est-ce que je fais mal ? is the literal translation of 'what am I doing wrong'. In informal (but quite acceptable) speech, we would say "qu'est-ce que je fais de travers" or "qu'est-ce que je ne fais pas bien"
"I can go there" is an English equivalent of the French phrase Je peux y aller.Specifically, the personal pronoun je is "I". The verb peux means "(I) am able, can". The adverb y means "there". The present infinitive aller translates as "to go".The pronunciation will be "zhuh puh-zee ah-ley" in French.
Que fais-tu means 'what are you doing'. You have to answer by stating what is your activity. Ex. I'm reading a book > je lis un livre. Je fais à manger > I'm cooking. I'm doing the dishes > je fais la vaisselle. I'm doing my homework > je fais mes devoirs.
Je ne peux pas - il m'est impossible
I'm finding out about my family tree
It's 'Je fais du shopping' or 'Je fais des achats'. To say 'I am doing the groceries' it would be 'Je fais les courses'.
je fais de gros efforts, je fais des efforts
je fais des études
je ne fais pas is the translation in French. This is the translation of I didn't do.
Je fais des études en sciences.
Je fais des maths à l'école
=Its like 'Je Faire' but 'Je Fais' is the future and 'Je Fais' is the Present.==That is as far as I know.=
je suis connecté et je veux tchatcher avec des femmes celibataires congolaises
je fais des bonbons au chocolat
i fois l'aimais mais je ne le fais plus. This is the translation of the phrase described in the question.
I can help you around at home Option 1: if the person is a friend, or someone you know well --> Je peux t'aider a t'occuper des taches menageres (litteral translation "I can help you to look after the home chores") Option 2: if the person is not a friend, a level of respect needs to be induced --> Je peux vous aider a vous occuper des taches menageres