commerialism, the real value and spirit has been replaced by greed of merchants, children are taught to look forward more to gifts than giving, etc.
Feliz Natal Feliz = happy/merry Natal = Christmas
Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku is a Polish equivalent of 'Merry Christmas and a Happy New Year'.
Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Dda. Nadolig = Christmas Llawen = Merry a = and Blwyddyn = Year Newydd = New Dda = Good
Wesołych Świąt (usually as "Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku" - "Merry Christmas and Happy New Year")
Merry Christmas = Feliz Natal
Just as in your question !They tend to say "Happy Christmas" instead of "Merry".Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year! Good tidings we bring, to you and your kin, good tidings for Christmas and a Happy New Year! We wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year! That was the version we did in school for the Winter Show we did :D
We say Merry Christmas or Happy Christmas
Merry Christmas and Happy New year
Wishing you a Merry christmas and happy new year
Americans say: "Merry Christmas" and people from England say: "Happy Christmas".
merry Christmas
It could either be "Merry Christmas" or "Happy Christmas."
they just say HAPPY CHRISTMAS
we wish you a merry Christmas we wish you merry Christmas we wish you a merry Christmas and a happy new year the tightings we bring to you and our cheer we wish you a merry Christmas and a happy new year the songs that we bring to you and our cheer we wish you a merry Christmas and a happy new year. and a metal song.
Happy Christmas
Merry Christmas: Joyeux Noel Happy New Year: Bonne Annee