Dansk (Danish)
1.
n. - hale, svans, ende, bagende, skøde (beklædning)
v. tr. - skygge, følge efter, observere
v. intr. - drive
adj. - følge-, bag-
idioms:
- on a person's tail skygge en person
- tail away dø hen, gradvis mindske
- tail end sidste del, den svagere del, slutdelen
- tail of the eye se ud af øjenkrogen
- tail wind medvind
- the tail is wagging the dog det er halen der logrer hunden
- turn tail tage flugten, flygte
- with one's tail between one's legs med halen mellem benene
2.
n. - begrænsning af ejerskab
adj. - begrænset til en bestemt arvelinie
Nederlands (Dutch)
staart, (uit)einde, vlecht, slip(jas), schaduwen, beperking van eigendom wat betreft erfrecht
Français (French)
1.
n. - (Zool) queue, queue (d'un avion, d'un véhicule), filature, postérieur (fam), natte (de cheveux), fin (d'un voyage, d'un orage), file/queue, (Imprim) bas de page, pile (d'une pièce), revers, piste (d'une personne, d'un animal), fileur (fam), habit queue-de-pie, pan (d'une chemise), basque
v. tr. - filer, suivre, prendre en filature
v. intr. - changer/pencher dans une certaine direction (objet en vol)
adj. - venant de l'arrière, à l'arrière
idioms:
- on someone's tail suivre qn de près, talonner qn
- tail away s'éteindre
- tail back (GB) remonter (la circulation), s'étirer jusqu'à
- tail down descendre (un chargement lourd) le long d'une pente raide
- tail end dernier morceau, fin (film), derrière (fam)
- tail in talonner
- tail of one's eye (regarder) de côté
- tail off diminuer, baisser, s'éteindre
- tail wind vent arrière
- the tail is wagging the dog c'est le monde à l'envers!, (fig) les subordonnés l'emportent sur les chefs
- turn tail tourner les talons
- with one's tail between one's legs (partir) la queue basse
2.
n. - (Jur) limitation du droit de propriété
adj. - (Hist, Jur) limité/restreint (à un lignée d'héritiers spécifique)
Deutsch (German)
1.
n. - Schwanz, Schweif, Ende, Schlange, Heck, Kometenschweif, minderwertiger Teil, Hemdzipfel, Notenhals, (ugs.) Schatten, Unterlänge, (ugs.) Hintern, ruhigeres Wasser
v. - verfolgen, beschatten, entstielen, stutzen, mit einem Schwanz versehen, verbinden
adj. - von rückwärts
idioms:
- on someone's tail jdm. folgen
- tail away zurückgehen, verstummen
- tail back in einen Stau kommen
- tail down eine Holzrutsche hinunterrollen
- tail end die Rückseite von etwas
- tail in in die Wand einlassen
- tail of one's eye jd. aus dem Augenwinkel beobachten
- tail off zurückgehen, verstummen
- tail wind Rückenwind
- the tail is wagging the dog der Unbedeutendste führt das Regiment, etwas Unwichtiges erhält zu große Bedeutung
- turn tail die Flucht ergreifen
- with one's tail between one's legs mit eingezogenem Schwanz
2.
n. - (ugs.) Schatten, Beschränkung (der Erbfolge)
adj. - beschränkt
Ελληνική (Greek)
n. - ουρά, παρακολουθών, "σκιά", πίσω μέρος, (καθομ.) γκόμενα, θηλυκό, οπίσθια, πισινός
v. - παρακολουθώ στενά, ακολουθώ, είμαι ουραγός
adj. - της ουράς, οπίσθιος
idioms:
- not make head or tail of (καθομ.) δεν βγάζω/βρίσκω άκρη από
- on a person's tail που παρακολουθεί κάποιον από κοντά
- tail away σβήνω
- tail end ουρά, τελευταίο τμήμα, τέλος
- tail of the eye άκρη του ματιού
- tail wind (ναυτ., μτφ.) ούριος άνεμος
- the tail is wagging the dog σηκώθηκαν τα πόδια και βαράνε το κεφάλι
- turn tail παίρνω δρόμο, το βάζω στα πόδια
- with one's tail between one's legs με την ουρά στα σκέλια
Italiano (Italian)
coda, pedinare, codino
idioms:
- on a person's tail sulle orme di
- tail off/away diminuire, svanire
- tail wind vento di poppa
- the tail is wagging the dog la coda scodinzola il cane
- turn tail scappare
- with one's tail between one's legs con la coda fra le gambe
Português (Portuguese)
n. - cauda (f), final (m), trança (f), rabo (m) de cabelo
v. - colocar uma cauda, seguir imediatamente, amarrar por uma extremidade
adj. - no fim, nas costas, atrás
idioms:
- on a person's tail perseguir alguém muito próximo, espionar, vigiar
- tail end final, extremidade
- tail of the eye canto do olho
- tail off/away colocar no fim de uma lista, considerar imprestável, ficar para trás
- tail wind vento de popa, vento de cauda
- the tail is wagging the dog o detalhe está se tornando mais importante do que a parte principal
- turn tail correr, fugir, escapar, virar as costas
- with one's tail between one's legs com o rabo entre as pernas, humilhado, vencido
Русский (Russian)
(сущ.) Хвост, что-то, напомин. хвост (хвост кометы), нижний кончик (рубахи), конечная фаза (чего-л.), уголок (глаза), подол юбки, свита, сыщик, неотступно следующий (за кем-л.), очередь
idioms:
- on a person's tail неотступно следовать (за кем-л.)
- tail end конец, хвост, заключ. часть речи, (ав.) хвостовая часть самолета, (мор.) задний конец, концевой вал
- tail of the eye уголок глаза
- tail off/away убывать, исчезать, замирать
- tail wind Попутный ветер
- the tail is wagging the dog (ирон.) хвост виляет собакой
- turn tail повернуться и броситься наутек
- with one's tail between one's legs поджать хвост, струсить
Español (Spanish)
1.
n. - cola, rabo, la parte postrera de un animal que se prolonga del resto del cuerpo
v. tr. - seguir de cerca
v. intr. - (de un objeto en vuelo) cambiar o girar en una dirección en particular
adj. - de cola, trasero, de faldones
idioms:
- on someone's tail seguir a uno
- tail away ir disminuyendo, ir apagándose, alargarse
- tail back (fútbol americano) jugador trasero
- tail down dispersarse, desvanecerse
- tail end conclusión final
- tail in insertar el extremo de una piedra o ladrillo en una pared
- tail of one's eye el rabillo del ojo
- tail off ir disminuyendo, ir apagándose, alargarse
- tail wind viento de cola o trasero
- the tail is wagging the dog cuando una pequeña parte de algo controla el todo
- turn tail poner pies en polvorosa
- with one's tail between one's legs con el rabo entre las piernas
2.
n. - restricción de propiedad
adj. - propiedad limitada a ciertos herederos
Svenska (Swedish)
n. - svans, stjärt, slut, sista del, kö, bakre del, ända, skört, släp, baksida av mynt, fläta, deckare, spårhund, begränsning av arvsrätt (jur.)
v. - förse med svans, kupera, snoppa, hänga efter, skugga, haka på
adj. - änd-, svans-, slut- etc.
中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 尾巴, 尾状物, 尾部, 发辫, 尾部的, 从后面来的, 后部的, 为...装尾, 尾随, 附于其后, 变少, 缩小, 跟踪
idioms:
- on a person's tail 盯梢某人
- tail away 跑开, 变少, 缩小, 有头无尾的结束, 不了了之
- tail end 终了, 末尾, 末端, 屁股
- tail of the eye 眼梢, 眼角
- tail wind 顺风
- the tail is wagging the dog 指处于从属地位的势力本末倒置地执掌指挥或控制权
- turn tail 逃跑
- with one's tail between one's legs 惊惶地
2. 限嗣继承, 限制继承
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
n. - 限嗣繼承, 限制繼承
2.
n. - 尾巴, 尾狀物, 尾部, 髮辮
adj. - 尾部的, 從後面來的, 後部的
v. tr. - 為...裝尾, 尾隨, 附於其後
v. intr. - 尾隨, 變少, 縮小, 跟蹤
idioms:
- on a person's tail 盯梢某人
- tail away 跑開, 變少, 縮小, 有頭無尾的結束, 不了了之
- tail end 終了, 末尾, 末端, 屁股
- tail of the eye 眼梢, 眼角
- tail wind 順風
- the tail is wagging the dog 指處於從屬地位的勢力本末倒置地執掌指揮或控制權
- turn tail 逃跑
- with one's tail between one's legs 驚惶地
한국어 (Korean)
1.
n. - 꼬리, 자락, 미부
v. tr. - ~에 꼬리를 달다, ~에 붙이다
v. intr. - 척 늘어지다, 꼬리처럼 늘어지다
adj. - 뒤에서 오는
idioms:
- tail away 뒤로 처지다
- the tail is wagging the dog 주객 전도, 입장이 바뀐
- turn tail 꽁무니를 빼다, 달아나다
- with one's tail between one's legs 기가 죽어, 위축되어
2.
n. - (재산상의) 계사 한정
adj. - (재산상의) 계사 한정의
日本語 (Japanese)
n. - 尾, しっぽ, 尾に似た物, 尾部, 燕尾服, 後部, 裏面, 末尾, 従者
v. - 尾行する, 添付する
idioms:
- on a person's tail すぐうしろ
- tail end 末端, 終わり
- tail of the eye 目尻
- tail off/away しだいに減ってゆく
- tail wind 追い風
- the tail is wagging the dog 本末転倒
- the tail wags the dog 本末転倒
- with one's tail between one's legs しっぽを巻いて
العربيه (Arabic)
(الاسم) ذيل (فعل) يعلق بطرف شيء آخر (صفه) خلفي
עברית (Hebrew)
n. - נערה, חתיכה, מרגל, בלש, קצה, שובל, זנב, בעילה, ישבן, ישבן בולט, מעיל ערב, דממה לאחר הסערה, אברי-המין של האישה
v. tr. - קשר הקצוות, עקב בחשאי אחרי, זינב, קיצץ, הלך בעקבות אחר או היצל עליו, צירף
v. intr. - השתרך, הזדנב, נישא או התעקם בכיוון מיוחד
adj. - אחורי, בא מאחור
n. - הגבלת בעלות
adj. - מוגבל לשושלת היורשים בלבד
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.