Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

turn

Redirected from "Turned"

Did you mean: turn, Turned a, turned, Turned It (in poker), turned-on, Turned On (1990 Album by Rollins Band), Turned On (1970 Sports & Recreation Film)

 
Dictionary: turn   (tûrn) pronunciation

v., turned, turn·ing, turns.

v.tr.
  1. To cause to move around an axis or center; cause to rotate or revolve.
  2. To cause to move around in order to achieve a result, such as opening, closing, tightening, or loosening: turn the key; turn a screw.
  3. To alter or control the functioning of (a mechanical device, for example) by the use of a rotating or similar movement: turned the iron to a hotter setting.
  4. To perform or accomplish by rotating or revolving: turn a somersault.
    1. To change the position of so that the underside becomes the upper side: turn the steak; turn a page.
    2. To spade or plow (soil) to bring the undersoil to the surface.
    3. To reverse and resew the material of (a collar, for example).
  5. To revolve in the mind; meditate on; ponder.
    1. To give a rounded form to (wood, for example) by rotating against a cutting tool.
    2. To give a rounded shape to (clay, for example) by rotating and shaping with the hands or tools.
    3. To give a rounded form to: turn a heel in knitting a sock.
    4. To give distinctive, artistic, or graceful form to: "They know precisely how to turn a dramatic line or phrase that is guaranteed to make the evening news" (William Safire).
    1. To change the position of by traversing an arc of a circle; pivot: turned his chair toward the speaker.
    2. To present in a specified direction by rotating or pivoting: turn one's face to the wall.
    3. To cause (a scale) to move up or down so as to register weight: Even a feather will turn a delicate scale.
    1. To fold, bend, or twist (something).
    2. To change the position or disposition of by folding, bending, or twisting: Turn the design right side up on your jacket buttons. Turn the hat inside out.
    3. To make a bend or curve in: strong enough to turn a bar of steel.
    4. To blunt or dull (the edge of a cutting instrument).
    5. To injure by twisting: turn an ankle.
    6. To upset or make nauseated: That story turns my stomach.
  6. To change the direction or course of: turn the car to the left.
    1. To divert or deflect: turn a stampede.
    2. To reverse the course of; cause to retreat: "Then turn your forces from this paltry siege/And stir them up against a mightier task" (Shakespeare).
  7. To make a course around or about: turn a corner.
  8. To change the purpose, intention, or content of by persuasion or influence: Her speech turned my thinking.
  9. To change the order or disposition of; unsettle: "Sudden prosperity had turned (Thomas Macaulay).
    1. To aim or focus: turn one's gaze to the sky; turned the camera on the speaker.
    2. To devote or apply (oneself, for example) to something: She turned herself to law.
  10. To cause to act or go against; make antagonistic: The scandal turned public opinion against the candidate.
  11. To cause to go in a specific direction; direct: They turned their steps toward home.
  12. To send, drive, or let go: turn the bully out of the bar; turned the dog loose.
  13. To pour, let fall, or otherwise release (contents) from or into a receptacle: Turn the dough onto a floured board.
  14. To cause to take on a specified character, nature, identity, or appearance; change or transform. Used with to or into: water that had been turned to ice; turn a rundown house into a show place.
  15. To make sour; ferment: Lack of refrigeration turned the milk.
  16. To affect or change the color of: Autumn turns the green leaves golden.
  17. To exchange; convert. Used with to or into: turns her singing talent into extra money.
  18. To keep in circulation; sell and restock: We turned a great deal of merchandise during the holidays.
    1. To make use of: turned the situation to our advantage.
    2. To get by buying and selling: turn a fair profit.
  19. To perform successfully; complete: turn a double play.
  20. Slang. To perform (an act of prostitution): turning tricks.
v.intr.
  1. To move around an axis or center; rotate or revolve.
  2. To have a sensation of revolving or whirling, especially as a result of dizziness or giddiness.
  3. To change position from side to side or back and forth: I tossed and turned all night.
  4. To progress through pages so as to arrive at a given place: Please turn to page 31.
    1. To operate a lathe.
    2. To be formed on a lathe: a softwood that turns easily.
  5. To direct one's way or course: The truck turned into the gas station. Turn off the highway at the next exit.
  6. To change or reverse one's way, course, or direction: Too tired to go farther, we turned toward home.
  7. To have a specific reaction or effect, especially when adverse.
  8. To change one's actions or attitudes adversely; become hostile or antagonistic: The peasants turned against the cruel king.
  9. To attack suddenly and violently with no apparent motive: The lion turned on the animal trainer.
  10. To channel one's attention, interest, or thought toward or away from something: "In the spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love" (Tennyson).
  11. To devote or apply oneself to something, as to a field of study: Unsuccessful in math, the student turned to biology.
  12. To convert to a religion.
  13. To switch one's loyalty from one side or party to another.
  14. To have recourse to a person or thing for help, support, or information.
  15. To depend on something for success or failure; hinge: "The election would turn not on ideology but on competence" (George F. Will).
    1. To change so as to be; become: His hair turned gray. I am a lawyer turned novelist.
    2. To change; become transformed. Used with to or into: The sky turned to pink at dawn. The night turned into day.
    3. To reach and pass (a certain age, for example): My niece has turned two.
  16. To become sour: The milk will turn if you don't refrigerate it.
  17. To change color: The leaves have turned.
  18. To be stocked and sold: This merchandise will turn easily.
  19. To become dull or blunt by bending back. Used of the edge of a cutting instrument.
n.
  1. The act of turning or the condition of being turned; rotation or revolution.
  2. A change of direction, motion, or position: Make a left turn at the corner.
  3. A place, as in a road or path, where a change in direction occurs; a curve: a sharp turn in the road.
  4. A departure or deviation, as in a trend: a strange turn of events.
  5. A point marking the end of one period of time and the beginning of the next: the turn of the century.
    1. A chance or opportunity.
    2. One of a series of such opportunities accorded people in succession or in scheduled order: waiting for her next turn at bat.
  6. A period of participation: a turn at wrestling.
    1. An attack of illness or severe nervousness.
    2. Informal. A momentary shock or scare: I had quite a turn when I heard the crash.
  7. A characteristic mood, style, or habit; a natural inclination: an inquisitive turn of mind.
  8. A propensity or adeptness: She has a turn for carpentry.
  9. A distinctive, graceful, or artistic expression or arrangement of words: the poetic turn of a phrase.
    1. A movement or development in a particular direction: a turn for the worse.
    2. A variation of a given kind or type: "His muse occasionally takes a humorous and satirical turn" (Albert C. Baugh).
  10. A deed or action having a good or bad effect on another: "He thought some friend had done him an ill turn" (Stephen Crane).
  11. Advantage or purpose: It served his turn.
  12. A short walk or excursion out and back: took a turn in the park.
  13. A distortion in shape.
  14. The condition of being twisted or wound.
    1. A winding of one thing about another.
    2. A single wind or convolution, as of wire on a spool.
  15. Something that winds or turns around a center axis.
  16. Music. A figure or ornament, usually consisting of four or more notes in rapid succession and including the principal note, the one a degree above it, and the one a degree below it.
  17. A brief theatrical act or stage appearance.
  18. A transaction on the stock market involving both a sale and a purchase.
  19. South Atlantic U.S. The amount that can be carried in the arms in one load: a turn of firewood.
phrasal verbs:

turn away

  1. To send away; dismiss: turned away the clerk.
  2. To repel: The poor location of the house turned away prospective buyers.
  3. To avert; deflect: turned away all criticism.
turn back
  1. To reverse one's direction of motion: stopped on the road and had to turn back.
  2. To drive back and away: turned back the uninvited comers.
  3. To halt the advance of: turned back the advancing army.
  4. To fold down: Turn back the page's corner to save your place in the book.
turn down
  1. To diminish the speed, volume, intensity, or flow of: Turn down the radio, please.
  2. To reject or refuse, as a person, advice, or a suggestion: turned down the invitation.
  3. To fold or be capable of folding down: turn a collar down; a collar that turns down.
turn in
  1. To hand in; give over: turned in the final exam.
  2. To inform on or deliver: The criminal turned herself in.
  3. To produce: turns in a consistent performance every day.
  4. Informal. To go to bed: I turned in early last night.
turn off
  1. To stop the operation, activity, or flow of; shut off: turned off the television.
  2. Slang.
    1. To affect with dislike, displeasure, or revulsion: That song really turns me off.
    2. To affect with boredom: The play turned the audience off.
    3. To lose or cause to lose interest; withdraw: turning off to materialism.
    4. To cease paying attention to: The student turned off the boring lecture and daydreamed.
  3. To divert; deflect.
  4. Chiefly British. To dismiss (an employee).
turn on
  1. To cause to begin the operation, activity, or flow of: Turn on the light bulb.
  2. To begin to display, employ, or exude: turn on the charm.
  3. Slang.
    1. To take or cause to take a mind-altering drug, especially for the first time.
    2. To be or cause to become interested, pleasurably excited, or stimulated. Often used with to: My aunt turned me on to jazz. She turned on to surfing this summer.
    3. To excite or become excited sexually.
turn out
  1. To shut off: turned out the lights.
  2. To arrive or assemble, as for a public event or entertainment: Many protesters have turned out.
  3. To produce, as by a manufacturing process; make: an assembly line turning out cars.
  4. To be found to be, as after experience or trial: The rookie turned out to be the team's best hitter.
  5. To end up; result: The cake turned out beautifully.
  6. To equip; outfit: troops that were turned out lavishly
  7. Informal. To get out of bed.
  8. To evict; expel: The tenants were turned out.
turn over
  1. To bring the bottom to the top or vice versa; invert.
    1. To shift the position of, as by rolling from one side to the other.
    2. To shift one's position by rolling from one side to the other.
  2. To rotate; cycle: The engine turned over but wouldn't start.
  3. To think about; consider: turned over the problem in her mind.
  4. To transfer to another; surrender: turned over the illegal funds.
  5. Sports. To lose possession of (the ball).
  6. To do business to the extent or amount of: turn over a million dollars a year.
  7. To seem to lurch or heave convulsively: My stomach turned over.
turn to
  1. To begin work: If you quit dawdling and just turn to, your chores will be done soon.
turn up
  1. To increase the speed, volume, intensity, or flow of: Turn up the radio.
    1. To find: She turned up the missing keys under her briefcase.
    2. To be found: The papers will turn up sooner or later.
  2. To make an appearance; arrive: Many old friends turned up at the reunion.
  3. To fold or be capable of folding up: turning up his cuffs; cuffs that will turn up.
  4. To happen unexpectedly: Something turned up, so I couldn't go.
  5. To be evident: a sculptor whose name turns up in the art circles.

idioms:

at every turn

  1. In every place; at every moment.
by turns
  1. One after another; alternately: "From the ... testimony emerges a man by turns devious and honest, vulgar and gallant, scatterbrained and shrewd" (Life).
in turn
  1. In the proper order or sequence.
out of turn
  1. Not in the proper order or sequence.
  2. At an inappropriate time or in an inappropriate manner: The student was reprimanded for speaking out of turn.
to a turn
  1. To a precise degree; perfectly: The roast was done to a turn.
turn a blind eye
  1. To refuse to see or recognize something: turned a blind eye to tax fraud.
turn a deaf ear
  1. To refuse to listen to or hear something: turned a deaf ear to the protests.
turn a hair
  1. To become afraid or upset: didn't turn a hair during the crisis.
turn (one's) back on
  1. To deny; reject.
  2. To abandon; forsake.
turn (one's) hand
  1. To apply oneself, as to a task: turned her hand to writing the report.
turn (one's) head
  1. To cause to become infatuated.
  2. To cause to become egotistical and conceited: Success has turned his head.
turn over a new leaf
  1. To change, as one's attitude or conduct, for the better.
turn tail
  1. To run away.
turn the (or a) corner
  1. To reach and surpass a midpoint or milestone.
turn the other cheek
  1. To respond to insult or injury by patiently eschewing retaliation.
turn the scales
  1. To offset the balance of a situation.
turn the tables
  1. To reverse a situation and gain the upper hand.
turn turtle
  1. To capsize or turn upside-down: Our sailboat turned turtle during the squall.
turn up (one's) nose
  1. To regard something with disdain or scorn: turned up her nose at the food.

[Middle English turnen, from Old English turnian, tyrnan and Old French torner, both from Latin tornāre, to turn in a lathe, from tornus, lathe, from Greek tornos.]

SYNONYMS   turn, circle, rotate, revolve, gyrate, spin, whirl, eddy, swirl. These verbs mean to move or cause to move in a circle. Turn and circle are the most general: The mechanic made sure the wheels turned properly. Seagulls circled above the ocean. Rotate refers to movement around an object's own axis or center: Earth rotates on its axis once each day. Revolve involves orbital movement: Earth revolves around the sun. Gyrate suggests revolving in or as if in a spiral course: The top gyrated on the counter and slowly came to a stop. To spin is to rotate rapidly, often within a narrow compass: "He ... spun round, flung up his arms, and fell on his back, shot through" (John Galsworthy.). Whirl applies to rapid or forceful revolution or rotation: During the blizzard, snowflakes whirled down from the sky. Eddy denotes rapid circular movement like that of a whirlpool: Storm clouds eddied overhead. Swirl can connote a graceful undulation, spiral, or whorl: The baker swirled the icing around the cake. See also synonyms at resort.


Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Thesaurus: turn
Top
also turn up

verb

  1. To move or cause to move in circles or around an axis: circle, circumvolve, gyrate, orbit, revolve, rotate, wheel. See move/halt, repetition.
  2. To spade or dig (soil) to bring the undersoil to the surface: plow, turn over. See move/halt.
  3. To make or become less sharp-edged: blunt, dull. Idioms: take the edge off. See sharp/dull.
  4. To twist and turn, as in pain, struggle, or embarrassment: agonize, squirm, toss, writhe. See repetition.
  5. To injure a (bodily part) by twisting: sprain, wrench. See health/sickness.
  6. To disturb the health or physiological functioning of: derange, disorder, unsettle, upset. See health/sickness.
  7. To change the direction or course of: avert, deflect, deviate, divert, pivot, shift, swing, veer. See change/persist.
  8. To cause to move, especially at an angle: angle2, bend, deflect, refract. See straight/bent.
  9. To swerve from a straight line: angle2, arc, arch, bend, bow2, crook, curve, round. See straight/bent.
  10. To change to the opposite position, direction, or course. invert, reverse, transpose. See change/persist.
  11. To make or become different: alter, change, modify, mutate, vary. See change/persist.
  12. To abandon one's cause or party usually to join another: apostatize, defect, desert3, renegade, tergiversate. Slang rat. Idioms: change sides, turn one's coat. See approach/retreat, trust/distrust.
  13. To move (a weapon or blow, for example) in the direction of someone or something: aim, cast, direct, head, level, point, set1, train, zero in. Military lay1. See seek/avoid.
  14. To devote (oneself or one's efforts): address, apply, bend, buckle down, concentrate, dedicate, devote, direct, focus, give. See collect/distribute, work/play.
  15. To become or cause to become rotten or unsound: break down, decay, decompose, deteriorate, disintegrate, molder, putrefy, rot, spoil, taint. Idioms: go bad, go to pot, go to seed. See better/worse, thrive/fail/exist.
  16. To look to when in need: apply, go, refer, repair2, resort, run. Idioms: fall backonupon, have recourse to. See used/unused.
  17. To come to be. become, come, get, grow, wax. See change/persist.

phrasal verb - turn down

  1. To be unwilling to accept, consider, or receive: decline, dismiss, refuse, reject, spurn. Slang nix. Idioms: turn thumbs down on. See accept/reject.
  2. To be unwilling to grant: deny, disallow, refuse, withhold. See accept/reject.
  3. To prevent or forbid authoritatively: blackball, negative, veto. Slang nix. Idioms: turn thumbs down on. See accept/reject.

phrasal verb - turn in

  1. To commit to the consideration or judgment of another: submit. See give/take/reciprocity.
  2. To go to bed: bed (down), retire. Slang crash, flop. Idioms: call it a night, hit thehaysack. See awareness/unawareness.

phrasal verb - turn off

    To be very disagreeable to: displease, offend. Idioms: give offense to, not setrightwellwith,, like/dislike, pain/pleasure.

phrasal verb - turn on

  1. To be determined by or contingent on something unknown, uncertain, or changeable: depend on (or upon), hang on, hang upon, hinge on (or upon), rest on (or upon), turn upon. See start/end.
  2. To arouse the interest and attention of: attract, interest, intrigue. See excite/bore/interest.

phrasal verb - turn out

  1. To supply what is needed for some activity or purpose: accouter, appoint, equip, fit1, fit out (or up), furnish, gear, outfit, rig. See give/take/reciprocity.
  2. To leave one's bed: arise, get up, pile, rise, roll out. Idioms: rise and shine. See rise/fall.

phrasal verb - turn over

  1. To spade or dig (soil) to bring the undersoil to the surface: plow, turn. See move/halt.
  2. To turn or cause to turn from a vertical or horizontal position: capsize, knock over, overthrow, overturn, topple, upset. See change/persist, horizontal/vertical/change of position, move/halt.
  3. To think or think about carefully and at length: chew on (or over), cogitate, consider, contemplate, deliberate, entertain, excogitate, meditate, mull, muse1, ponder, reflect, revolve, ruminate, study, think, think out, think over, think through, weigh. Idioms: cudgel one's brains, put on one's thinking cap, rack one's brain. See thoughts.
  4. To relinquish to the possession or control of another: deliver, furnish, give, hand, hand over, provide, supply, transfer. See give/take/reciprocity.
  5. To put in the charge of another for care, use, or performance: commend, commit, confide, consign, entrust, give (over), hand over, relegate, trust. Idioms: give intrustcharge. See give/take/reciprocity.
  6. To direct (a person) elsewhere for help or information: refer, send, transfer. See move/halt.

phrasal verb - turn up

  1. To find by investigation: dig (out or up), uncover, unearth. See show/hide.
  2. To come to a particular place: arrive, check in, get in, pull in, reach, show up. Slang blow in. Idioms: makeput inan appearance. See start/end.

phrasal verb - turn upon

    To be determined by or contingent on something unknown, uncertain, or changeable: depend on (or upon), hang on, hang upon, hinge on (or upon), rest on (or upon), turn on,, start/end.

noun

  1. Circular movement around a point or about an axis: circuit, circulation, circumvolution, gyration, revolution, rotation, wheel, whirl. See geometry, repetition.
  2. A calculated change in position: evolution, maneuver, move, movement. See move/halt.
  3. Something bent: bend, bow2, crook, curvature, curve, round. See straight/bent.
  4. An often sudden change or departure, as in a trend: shift, tack, twist. See change/persist.
  5. A limited, often assigned period of activity, duty, or opportunity: bout, go, hitch, inning (often used in plural), shift, spell3, stint, stretch, time, tour, trick, watch. See time.
  6. An inclination to something: bent, bias, cast, disposition, leaning, partiality, penchant, predilection, predisposition, proclivity, proneness, propensity, squint, tendency, trend. See approach/retreat, like/dislike.
  7. An innate capability: aptitude, aptness, bent, faculty, flair, genius, gift, head, instinct, knack, talent. See ability/inability, approach/retreat.
  8. A course, process, or journey that ends where it began or repeats itself: circle, circuit, cycle, orbit, round, tour. See repetition.
  9. A usually brief and regular journey on foot, especially for exercise: constitutional, walk. See move/halt.

Antonyms: turn
Top

n

Definition: aptitude, knack
Antonyms: inability

n

Definition: chance, opportunity
Antonyms: failure, miss

n

Definition: sudden change
Antonyms: stagnation

v

Definition: sicken
Antonyms: make well


v. 1. move or cause to move in a circular direction wholly or partly around an axis or point: the counteroffensive turned as though around an axis | I turned the key in the door and crept in.

2. (of the tide) change from flood to ebb or vice versa.

3. pass around (the flank or defensive lines of an army) so as to attack it from the side or rear.

n.

1. an act of moving something in a circular direction around an axis or point: a safety lock requiring four turns of the key.

2. a change of direction when moving: they made a left turn and picked up speed.

3. one round in a coil of rope or other material.

turn someone out call a guard from the guardroom.

See the Introduction, Abbreviations and Pronunciation for further details.


revolution

geometry One complete revolution, i.e. one turn around the circle, = 2pi; rad. The turn is fundamentally important in the magnetic effects of an electric current in a coil (see ampere·turn), and suggestions have been made that it be represented by a base unit in the SI; the radian is a derived unit, seen as dimensionless. See radian for discussion.

An ornament consisting essentially of four notes: the note above the main note, the main note, the note below and the main note again. In some circumstances the main note may be sounded initially, as in ex.1 (Purcell, 1696). Ex.2 (Couperin, 1713) shows a more normal turn (or doublé, Fr.). The turn can be inverted, so that its main figure rises rather than falls, as ex.3 (Marpurg, 1750) shows; the inversion may be signified by a vertical line through the normal turn sign. Sometimes the turn sign is shown on its side; authorities differ as to whether this means a normal or an inverted turn. The speed at which it is executed depends on the tempo, as ex.4 (C. P. E. Bach, 1753) indicates. Normally, if a note in the turn is inflected (as compared with the key signature) a flat, sharp or natural will be placed above or below the sign as appropriate. A popular use of a turn was between two notes, particularly in a rising figure or one in dotted rhythm; ex.5 shows typical cases. The Italian term for turn is gruppetto (occasionally groppo, circolo mezzo); the German term is Doppelschlag. Unlike most other Baroque and Classical ornaments, the turn remained current as an expressive device in Romantic music; Wagner (ex.6) was particularly fond of it.

Ex.1
Ex.2
Ex.3
Ex.4
Ex.5
Ex.6


turn, the English term for an abrupt change in the mood or argument ofa poem, especially in a sonnet (see volta); also an older word for a trope.

Music: Turn
Top

An ornament consisting of four or five notes that move up and down 'around' a given pitch, using that pitch as a tonal center.

Word Tutor: turn
Top
pronunciation

IN BRIEF: The act of changing or reversing the direction of the course.

pronunciation Things turn out best for the people who make the best of the way things turn out. — Art Linkletter

Wikipedia: Turn
Top

Turn may refer to:

In music:

In other uses:

See also


Translations: Turn
Top

Dansk (Danish)
v. tr. - vende, dreje, rette, sende, vise, runde, passere, gøre, forvandle, oversætte, turnere, omgå, blive (til)
v. intr. - forvandle sig
n. - omdrejning, drejning, bøjning, runding, vending, omslag, skifte, forskrækkelse, tur, anfald

idioms:

  • a turn for the better    vende sig til det bedre
  • a turn for the worse    vende sig til det værre
  • at every turn    hele tiden, hvertandet øjeblik
  • by turns    efter tur, på skift
  • do a good turn    gøre en god tjeneste, en vennetjeneste
  • in turn    på skift, efter tur
  • out of turn    når man ikke står for tur, i utide
  • take turns    gøre noget på skift
  • turn a blind eye    vende det blinde øje til
  • turn a deaf ear    vende det døve øre til
  • turn about    vende om
  • turn against    vende sig mod
  • turn aside    gå til side
  • turn away    gå væk fra, vende sig bort fra
  • turn back    vende tilbage
  • turn down    afslå
  • turn in    vende indad, lade indgå i handel, indsende, indlevere, tilbagelevere, melde
  • turn into    blive til, ændre sig til
  • turn loose    slippe løs, gøre fri
  • turn of the century    århundredeskifte
  • turn of the screw    skærpelse, intensivering
  • turn off    slukke, afbryde, afskedige, dreje af for, lukke for
  • turn on    tænde, åbne for, aktivere, dreje op for, vende sig fjendtligt imod, angribe, begejstre, gøre omkring
  • turn on one's heel    vende pludseligt omkring
  • turn one's back on    vende ryggen til
  • turn out    vise ud, jage bort, sende på græs, producere, vise sig at være
  • turn over    vende, overdrage, overgive, have omsætning, vende sig, gruble over
  • turn round    dreje rundt, vende (sig) om, skifte standpunkt
  • turn someone's head    besnakke nogen
  • turn something on its head    vende tingene på hovedet
  • turn the clock back    stille uret tilbage
  • turn the corner    passere vendepunktet
  • turn the knife in a wound    kære kniven rundt i såret
  • turn the scales    ændre oddsene
  • turn the screw    stramme op på tingene
  • turn to    skifte til, overgå til, vende sig mod, dreje
  • turn up    skrue op, dukke op, arrivere, vise sig, ankomme, slå op, smøge op, vende op, lægge op
  • turn up trumps    finde trumferne frem
  • turn upon    vende sig imod

Nederlands (Dutch)
(om)draaien, (zich) keren, ombladeren, (zich) richten, afbuigen, worden, verzwikken, verzuren, stomp worden, beurt, draai(ing), bocht, afslag, ommekeer, korte bezigheid, (korte) periode/beurt (ook in sport)

Français (French)
v. tr. - tourner, serrer, faire tourner, retourner, se tordre, (fig) abandonner, braquer qch sur qn, (fig) diriger qch sur qn, transformer qch en, convertir en, changer qn en, détourner, passer l'âge de (avoir 50 ans passés), (Ind) tourner, (fig) tourner (une phrase), retourner (un espion)
v. intr. - tourner (la direction), virer, faire un demi-tour, changer (la marée), tourner (la chance), tourner (une planète), se tourner (vers) (qn), se retourner, (fig) tourner autour de, dépendre de, attaquer qn, se retourner contre qn, (fig) se tourner vers, se mettre à, se transformer en, se changer en, faire place à, devenir (pâle, nuageux), (Chim) virer au, devenir, se convertir à, tourner (le lait), jaunir (des arbres)
n. - tour, mouvement circulaire, virage, tournant, tournure, (GB) crise, attaque, numéro (de variété)

idioms:

  • a turn for the better    s'améliorer (l'état d'un malade)
  • a turn for the worse    s'aggraver (l'état d'un malade)
  • a turn of the screw    pression
  • another turn of the screw    serrer) la vis (à qn)
  • at every turn    à chaque instant, à tout moment
  • by turns    à tour de rôle
  • do someone a good turn    rendre un service à qn
  • in turn    à tour de rôle
  • on the turn    en train de tourner (lait)
  • out of turn    pas à son tour
  • take it in turns    se relayer
  • take turns    alterner, se relayer
  • to a turn    à point (steak)
  • turn a blind eye    feindre de ne pas voir
  • turn a deaf ear    faire la sourde oreille
  • turn about    faire demi-tour
  • turn against    se retourner contre
  • turn aside    se détourner (de)
  • turn away    détourner, se détourner, refuser (qn), ne pas laisser entrer (qn), chasser (un mendiant)
  • turn back    rebrousser chemin, faire demi-tour, (fig) revenir en arrière, revenir (à), reculer/retarder (montre), rabattre, replier, refouler (qn)
  • turn down    descendre, baisser (le son), rabattre, retourner, refuser, rejeter
  • turn in    aller se coucher, avoir (les pieds) tournés en dedans, se recroqueviller, (fig) se replier, rendre (qch), rapporter (des bénéfice), laisser tomber
  • turn into    se transformer en
  • turn loose    libérer, relâcher
  • turn of the century    au début/à la fin du siècle
  • turn off    tourner, s'arrêter (un moteur), éteindre, fermer (un robinet), couper (l'eau)
  • turn on    s'allumer, allumer, ouvrir
  • turn on one's heel    faire demi-tour
  • turn one's back on    tourner son dos à
  • turn out    se terminer (bien/mal), prendre une tournure, se révéler, s'avérer être, venir (une foule), avoir (les pieds) tournés en dehors, éteindre, retourner, vider, (Culin) démouler, fabriquer, former (qn), sortir (un roman), marcher en canard
  • turn over    se retourner (qn), faire un tonneau, chavirer, tourner la page, se mettre en marche, retourner, faire chavirer, remettre (qch) (à), livrer (qn) (à), remettre la succession de (à), transmettre (pouvoir), réfléchir, (GB) cambrioler, (Fin) faire un chiffre d'affaires de, faire tourner (moteur)
  • turn round    se retourner, faire demi-tour, (fig) changer d'avis, tourner, avoir un renversement de tendance, (Transp) décharger/charger, tourner (qch) dans l'autre sens, redresser, redresser la situation de, (Transp) décharger et mettre en état de repartir, reformuler
  • turn round and do something    se tourner et faire qch
  • turn someone away    refuser (qn, un spectateur), ne pas laisser entrer qn, chasser qn
  • turn someone in    livrer qn (à) (suspect)
  • turn someone off    rebuter qn, dégoûter qn, dégoûter qn de
  • turn someone on    exciter qn
  • turn someone on to    brancher qn sur (de la drogue)
  • turn someone out    mettre qn à la porte, envoyer qn (des troupes)
  • turn someone over to    remettre la succession à qn, livrer qn à (un fugitif), remettre le contrôle de qn à (des recrues)
  • turn someone's head    tourner la tête de qn
  • turn something in    remettre/rendre qch à
  • turn something on its head    renverser qch
  • turn the clock back    (fig) revenir en arrière, reculer la pendule
  • turn the corner    tourner le coin, (fig) passer le moment critique
  • turn the knife in the wound    retourner le couteau dans la plaie
  • turn the scales    faire pencher la balance
  • turn the screw    (fig) serrer la vis
  • turn to    s'adresser à, (GB) se mettre au travail, s'y mettre (arch)
  • turn up    trouver, arriver, se pointer, trouver/retrouver (qn), se présenter (occasion), se remonter (un bord), être relevé, (Écon) se redresser, remonter, augmenter (le son), mettre (qch) plus fort, relever (un col), déterrer, dénicher
  • turn up trumps    sauver la situation
  • turn upon    se pointer, arriver

Deutsch (German)
v. - drehen, umdrehen, umgraben, wenden, werden, verwandeln, sich drehen, abbiegen, sauer werden (lassen), sich verfärben, herumdrehen, sich verstauchen, übersetzen, umleiten, abwenden, umblättern
n. - Wende, Wechsel, Biegung, Krümmung, Windung, Abzweigung, Reihe, Schock, Rundgang/-fahrt, Neigung, (mus.) Doppelschlag, Dienst, Zweck, Nummer, Fliegenkopf (umgedrehter Buchstabe), Gewinnspanne, Drehung

idioms:

  • a turn for the better    eine Wende zum Besseren nehmen
  • a turn for the worse    eine Wende zum Schlechteren nehmen
  • a turn of the screw    die Schrauben fester anziehen
  • another turn of the screw    noch eine Aktion, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen
  • at every turn    ständig, an jeder Ecke
  • by turns    abwechselnd
  • do someone a good turn    einen Dienst erweisen
  • in turn    der Reihe nach
  • on the turn    sich [zum Besseren/Schlechteren] wenden, einen Stich haben (ugs.)
  • out of turn    außer der Reihe, an der falschen Stelle
  • take it in turns    sich abwechseln
  • take turns    sich abwechseln
  • to a turn    genau richtig [zubereitet]
  • turn a blind eye    ein Auge zudrücken, absichtlich übersehen
  • turn a deaf ear    sich taub stellen
  • turn about    sich umdrehen, kehrtmachen, wenden
  • turn against    sich wenden gegen
  • turn aside    abwenden, zur Seite gehen, zur Seite treten
  • turn away    sich abwenden, abweisen, wegschicken
  • turn back    umkehren, umkrempeln
  • turn down    umschlagen, zurückdrehen, ablehnen, abweisen
  • turn in    abgeben, (ugs.) hinlegen, ins Bett gehen, einschlagen, ausliefern, (ugs.) aufgeben
  • turn into    sich verwandeln in, einbiegen
  • turn loose    loslassen, auf freien Fuß setzen
  • turn of the century    Jahrhundertwende
  • turn off    abstellen, abbiegen, anwidern
  • turn on    aufdrehen, anschalten, (ugs.) anmachen, (ugs.) anturnen (Droge), angreifen, hetzen auf
  • turn on one's heel    auf dem Absatz kehrt machen
  • turn one's back on    den Rücken zukehren, im Stich lassen, ignorieren
  • turn out    hinauswerfen, ausmachen, nach außen drehen, produzieren, leeren, ausräumen, sich erweisen, erscheinen, (ugs.) aus den Federn steigen
  • turn over    umgraben, umblättern, umwerfen, sich überschlagen, kentern, überdenken, übergeben
  • turn round    (sich) umdrehen, be- und entladen, abfertigen, sich erholen, aus der Krise führen
  • turn round and do something    (fig.) plötzlich etw. tun
  • turn someone away    wegschicken, abweisen
  • turn someone in    hinlegen (ugs)
  • turn someone off    jmdm. etw. vermiesen (ugs)
  • turn someone on    anmachen (ugs), anturnen (ugs)
  • turn someone on to    (Sl) jmdn. zu etw. verleiten
  • turn someone out    jmdn. hinauswerfen (ugs)
  • turn someone over to    (Sl) jmdn. zu etw. verleiten
  • turn someone's head    jmdm. zu Kopfe steigen
  • turn something in    abgeben
  • turn something on its head    etwas auf den Kopf stellen
  • turn the clock back    die Zeit zurückdrehen
  • turn the corner    um die Ecke biegen
  • turn the knife in the wound    Salz in die Wunde streuen
  • turn the scales    den Ausschlag geben
  • turn the screw    den Druck erhöhen
  • turn to    sich wenden an, übergehen auf, sich an die Arbeit machen
  • turn up    aufdrehen, (sich) finden, erscheinen, sich begeben, hochkrempeln
  • turn up trumps    doch noch ein voller Erfolg werden, die Situation retten
  • turn upon    beruhen auf, angreifen

Ελληνική (Greek)
v. - γυρίζω, στρίβω, στρέφω/-ομαι, περιστρέφω/-ομαι, τορνάρω, φορμάρω, αλλάζω (και γίνομαι), ξινίζω, περνώ (μια ηλικία), κερδίζω (από δουλειές)
n. - στροφή, περιστροφή, γύρισμα, μεταστροφή, σειρά (να κάνει κάτι), βολτίτσα, περίπατος, απασχόληση, νοοτροπία, διάθεση, κρίση, τρομάρα, κοψοχόλιασμα, καμπή, νούμερο, σκετς

idioms:

  • a turn for the better    βελτίωση, καλυτέρευση
  • a turn for the worse    επιδείνωση
  • at every turn    σε κάθε φάση
  • by turns    διαδοχικά, ο ένας μετά τον άλλο
  • do a good turn    ωφελώ
  • in turn    με τη σειρά
  • out of turn    εκτός σειράς προτεραιότητας, παράκαιρα
  • take turns    εναλλάσσομαι, σκαντζάρω
  • turn a blind eye    καμώνομαι πως δεν βλέπω, κάνω τα στραβά μάτια
  • turn a deaf ear    κωφεύω, κάνω τον κουφό
  • turn about    κάνω μεταβολή
  • turn against    στρέφομαι εναντίον
  • turn aside    αποφεύγω, αποστρέφομαι
  • turn away    αποστρέφω, διώχνω, απομακρύνομαι
  • turn back    γυρίζω πίσω
  • turn down    κατεβάζω, χαμηλώνω (την ένταση), απορρίπτω, γυρίζω προς τα κάτω, διπλώνω, τσακίζω
  • turn in    πάω για ύπνο, πλαγιάζω, γυρίζω (προς τα μέσα), στριφώνω, παραδίδω (ιδ. σε αρμόδιους ή στην αστυνομία)
  • turn into    αλλάζω, μετατρέπω, μετατρέπομαι, μεταμορφώνομαι σε
  • turn loose    εξαπολύω, ξαμολάω
  • turn of the century    λήξη ή τέλος του αιώνα
  • turn of the screw    επίταση της αγωνίας, "στρίψιμο της βίδας"
  • turn off    κλείνω (διακόπτη), σβήνω, αλλάζω δρόμο, στρίβω, απωθώ, σταματώ
  • turn on    ανάβω, ανοίγω (διακόπτη), βάζω μπρος, ερεθίζω, διεγείρω/-ομαι, στρέφομαι εναντίον, επιτίθεμαι σε
  • turn on one's heel    κάνω μεταβολή
  • turn one's back on    γυρίζω την πλάτη σε, στρέφω τα νώτα σε, αποστρέφομαι
  • turn out    διώχνω, πετάω έξω, αδειάζω, καθαρίζω (συρτάρια, κλπ), βγαίνω, πάω σε συγκέντρωση, καταλήγω, αποδεικνύομαι, παράγω, βγάζω
  • turn over    αναποδογυρίζω/-ομαι, παραδίδω, κάνω τζίρο
  • turn round    γυρίζω, στρέφομαι, μεταστρέφω, (καθομ.) "προσηλυτίζω" αντίπαλο μυστικό πράκτορα
  • turn someone's head    αλλάζω τα μυαλά κάποιου
  • turn something on its head    αντιστρέφω επιχείρημα
  • turn the clock back    γυρίζω πίσω το χρόνο
  • turn the corner    στρίβω σε γωνιά
  • turn the knife in a wound    γυρίζω το μαχαίρι στην πληγή
  • turn the scales    κάνω την πλάστιγγα να κλίνει..
  • turn the screw    επιτείνω την αγωνία
  • turn to    στρώνομαι στη δουλειά, στρέφομαι σε (για βοήθεια)
  • turn up    εμφανίζομαι, φθάνω ξαφνικά, παρουσιάζομαι, ξαναβρίσκομαι κατά τύχη, ξεχώνω, σηκώνω, ανασηκώνω, ανεβάζω, δυναμώνω (την ένταση)
  • turn up trumps    αποδεικνύομαι θησαυρός, βγαίνω σε καλό
  • turn upon    στρέφομαι εναντίον

Italiano (Italian)
trasformarsi, rivolgersi, rotolare, piegare, inacidire, voltare, girare, slogare, spaventare, capovolgimento, fatturato, svolta, uscita, turno, giro

idioms:

  • at every turn    ad ogni giro, ad ogni occasione
  • do a good turn    rendere un servizio
  • in turn    a turno, a mia\tua\sua\nostra\vostra\loro volta
  • not know which way/where to turn    non sapere dove sbattere la testa
  • out of turn    a sproposito
  • speak/talk out of turn    spropositare
  • take a turn for the worse/better    prendere una brutta piega, peggiorare
  • take turns    alternarsi
  • turn a blind eye    chiudere un occhio
  • turn a phrase    fare un motto
  • turn about    fare dietrofront
  • turn away    allontanare
  • turn back    ripiegare
  • turn down    respingere, abbassare, rifiutare
  • turn in    andare a letto
  • turn inside out/upside down    capovolgere
  • turn into    trasformarsi in
  • turn loose    lasciare andare
  • turn of events    andamento dei fatti
  • turn of mind    modo di pensare
  • turn of phrase    modo di dire
  • turn of speed    cambiamento di marcia
  • turn of the century/year    svolta del secolo/dell'anno
  • turn off    spegnere
  • turn on    accendere, mettere in marcia
  • turn on the charm    farsi in quattro
  • turn one's back on    voltare le spalle
  • turn out    risultare, spegnere
  • turn over    rigirarsi, spacciare, capovolgere
  • turn round    girare
  • turn someone's head    far girare la testa
  • turn to    rivolgersi a
  • turn turtle    capovolgersi, finire a gambe all'aria
  • turn up    comparire, apparire
  • turn upon    assalire
  • turning point    svolta

Português (Portuguese)
v. - virar, voltar, contornar
n. - volta (f), rotação (f), abalo (m), queda (f)

idioms:

  • at every turn    em cada esquina, continuamente
  • by turns    sucessivamente
  • do a good turn    fazer uma boa ação
  • in turn    sucessivamente
  • not know which way/where to turn    não saber para onde se virar
  • out of turn    fora de vez, ser grosso
  • speak/talk out of turn    falar fora da sua vez
  • take a turn for the worse/better    melhorar/piorar
  • take turns    revezar-se
  • turn a blind eye    olhar para o lado
  • turn about    virar-se, voltar-se
  • turn against    virar-se contra
  • turn away    ir embora, afastar-se
  • turn back    voltar, regressar
  • turn down    recusar, diminuir
  • turn in    entregar
  • turn inside out/upside down    virar do avesso
  • turn into    tornar-se
  • turn loose    libertar
  • turn off    desligar, despedir
  • turn on    ligar, excitar
  • turn one's back on    virar as costas
  • turn out    resultado
  • turn over    resolver, entregar
  • turn round    torcer
  • turn someone's head    virar a cabeça de alguém
  • turn to    virar-se para
  • turn up    aparecer
  • turn upon    girar em torno de, depender

Русский (Russian)
оборот, поворот, изменение направления, изменение состояния, очередь, период деятельности, (рабочая) смена, (ав.) разворот, развернуться, повернуться

idioms:

  • at every turn    на каждом шагу
  • by turns    по очереди
  • do a good turn    сделать одолжение/доброе дело, помочь кому-л.
  • in turn    поочередно
  • not know which way/where to turn    растеряться
  • out of turn    вмешиваться
  • speak/talk out of turn    говорить не в свою очередь
  • take a turn for the worse/better    (состояние) изменилось к худшему
  • take turns    по очереди
  • turn a blind eye    смотреть сквозь пальцы
  • turn about    оборачиваться
  • turn against    восстать против чего-л.
  • turn away    отвернуться
  • turn back    лицевать платье, вернуться
  • turn down    отвергнуть, отклонить (предложение)
  • turn in    пойти отдохнуть/поспать
  • turn inside out/upside down    вывернуть наизнанку
  • turn into    превратиться во что-л.
  • turn loose    "спустить с цепи"
  • turn off    отключить
  • turn on    включить, возбудить
  • turn one's back on    отвернуться от кого-л., покинуть кого-л.
  • turn out    выгнать вон, "получается, что..."
  • turn over    повернуться на другой бок, опрокинуться
  • turn round    повернуться назад
  • turn someone's head    вскружить кому-л. голову
  • turn to    прибегнуть к чему-л., обратиться к кому-л. (за помощью)
  • turn up    появиться
  • turn upon    наброситься на кого-л.

Español (Spanish)
v. tr. - virar, girar, dar vueltas, torcer, doblar, cerrar, cortar, desconectar, dar la vuelta a, volver, cambiar de dirección, invertir, revolver, moldear, trastornar, mover, desviar, encausar, dirigir, disuadir, aplicar, adaptar, transferir, verter, rechazar, ganar, cambiar, agriar, embotar
v. intr. - convertirse, volverse, virar, girar, dar vueltas, desviarse, doblar, dar la vuelta a, distenderse, torcerse, volver, cambiar de dirección, pasar, depender, dedicarse
n. - sobresalto, susto, vuelta, giro, curva, cambio, salida, turno, vez, revolución, aspecto, acción, comportamiento, momento, ocasión, objeto, utilidad, aptitud, inclinación

idioms:

  • a turn for the better    mejorar, un giro para mejorar
  • a turn for the worse    empeorar, un giro para empeorar
  • a turn of the screw    una etapa en un proceso
  • another turn of the screw    ejercer más presión sobre una situación tensa
  • at every turn    a cada paso
  • by turns    en turnos
  • do someone a good turn    ayudar a alguien, hacerle un favor a alguien
  • in turn    alternativamente, cada uno a su vez
  • on the turn    en el proceso de doblar o cambiar
  • out of turn    fuera de lugar, cuando no le toca
  • take it in turns    uno después de otro, alternar, turnarse
  • take turns    alternar, turnarse
  • to a turn    al punto exacto, a la perfección, de maravillas
  • turn a blind eye    hacer la vista gorda
  • turn a deaf ear    hacer oídos sordos
  • turn about    dar una vuelta completa, dar media vuelta
  • turn against    ponerse en contra, coger aversión
  • turn aside    apartarse, desviarse, hacerse a un lado
  • turn away    rechazar, volver, apartar, desviar, echar, despedir, alejarse, volver la espalda
  • turn back    arremangarse, doblar, arrepentirse, volver
  • turn down    rechazar, declinar, bajar, mitigar, doblar, poner boca abajo, volverse hacia abajo
  • turn in    doblarse hacia adentro, acostarse, presentar, entregar, devolver, meter
  • turn into    convertirse en, transformarse en, llegar a ser, ponerse
  • turn loose    dejar ir, dejar salir, soltar
  • turn of the century    al terminar el siglo
  • turn off    apagar, cerrar, desconectar, quitar, salir de, hacer perder el interés
  • turn on    encender, conectar, excitar, abrir, centrarse en, volverse en contra
  • turn on one's heel    dar media vuelta, volver de espaldas
  • turn one's back on    volver la espalda a
  • turn out    apagar, cerrar, volver hacia fuera, sacar, producir, resultar, expulsar, vaciar, ordenar, vestir, equipar, salir, formar
  • turn over    volverse, volcar, hacer girar, ceder, capotar, dar la vuelta, poner al revés, hojear, considerar, dar salida, tener un volumen de negocios, entregar
  • turn round    cambiar de opinión, voltearse, cambiar de frente
  • turn round and do something    da la vuelta y haz algo
  • turn someone away    prohibir la entrada, rechazar, echar, despedir, volver la espalda
  • turn someone in    entregar (a la policía)
  • turn someone off    hacer que el otro se sienta rechazado, hacer perder el interés
  • turn someone on    estimular sexualmente, excitar
  • turn someone on to    hacer que alguien se involucre en algo
  • turn someone out    expulsar, echar, poner en la calle
  • turn someone over to    entregar
  • turn someone's head    confundir a alguien
  • turn something in    doblarse hacia adentro, acostarse, presentar, entregar, devolver, meter, doblar algo hacia adentro
  • turn something on its head    conclusión diferente basada en los mismos hechos
  • turn the clock back    detener el progreso, volver el reloj atrás
  • turn the corner    doblar la esquina, salir del apuro
  • turn the knife in the wound    meter el dedo en la llaga, remover el cuchillo en la llaga, echar sal sobre las heridas, hurgar en la llaga
  • turn the scales    inclinar la balanza, ser decisivo
  • turn the screw    aplicar presión progresivamente, exigir el pago, extorsionar
  • turn to    empezar, volver hacia
  • turn up    volver hacia arriba, desenterrar, encontrar, poner más fuerte, subir, salir, aumentar, levantar, poner boca arriba, aparecer, presentarse, venir, ocurrir
  • turn up trumps    resultar bien, favorecido por la suerte
  • turn upon    atacar, enfocar, apuntar

Svenska (Swedish)
v. - vända, vrida, svänga, rikta, göra, kröka, böja, avvärja, fylla, skicka, hälla, omsätta
n. - vändning, vridning, krök, sväng, tur, gång, tjänst, läggning, fallenhet, sinne, vända, runda, nummer, attack, anfall, formulering, form

中文(简体)(Chinese (Simplified))
旋转, 转动, 转弯, 朝向, 转变方向

idioms:

  • a turn for the better    好转
  • a turn for the worse    恶化
  • at every turn    事事, 经常
  • by turns    轮流, 交替地
  • do a good turn    做一件好事
  • in turn    依次, 轮到
  • out of turn    不按顺序地, 不合时宜地, 鲁莽地
  • take turns    轮流, 依次
  • turn a blind eye    对...故作不见, 对...视而不见, 假装没看见
  • turn a deaf ear    不愿听
  • turn about    转身, 反复思考
  • turn against    敌视, 反对, 撕破脸
  • turn aside    避开, 转过脸, 撇开, 使转变方向
  • turn away    转过去, 转移, 驱逐, 解雇, 轻视
  • turn back    阻止, 阻挡
  • turn down    向下折转, 拒绝
  • turn in    交上, 归还
  • turn into    使变成
  • turn loose    解放, 释放
  • turn of the century    世纪之转换期
  • turn of the screw    给...压力
  • turn off    关掉, 使转变方向, 避开
  • turn on    打开, 发动
  • turn on one's heel    急向后转
  • turn one's back on    不理睬
  • turn out    结果是, 证明是
  • turn over    翻倒, 倾覆
  • turn round    转身
  • turn someone's head    使某人感到骄傲
  • turn something on its head    把...弄颠倒, 把...弄乱
  • turn the clock back    把钟拨慢, 倒退
  • turn the corner    拐弯, 转危为安
  • turn the knife in a wound    落井下石
  • turn the scales    扭转局面, 起决定性作用
  • turn the screw    对...施加压力
  • turn to    求助于, 转向
  • turn up    出现, 发生
  • turn up trumps    令人满意, 交好运
  • turn upon    突然攻击, 取决于, 依...而定

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 旋轉, 轉動, 轉彎
v. intr. - 轉動, 朝向, 轉彎
n. - 轉動, 轉變方向, 旋轉

idioms:

  • a turn for the better    好轉
  • a turn for the worse    惡化
  • at every turn    事事, 經常
  • by turns    輪流, 交替地
  • do a good turn    做一件好事
  • in turn    依次, 輪到
  • out of turn    不按順序地, 不合時宜地, 魯莽地
  • take turns    輪流, 依次
  • turn a blind eye    對...故作不見, 對...視而不見, 假裝沒看見
  • turn a deaf ear    不願聽
  • turn about    轉身, 反復思考
  • turn against    敵視, 反對, 撕破臉
  • turn aside    避開, 轉過臉, 撇開, 使轉變方向
  • turn away    轉過去, 轉移, 驅逐, 解雇, 輕視
  • turn back    阻止, 阻擋
  • turn down    向下折轉, 拒絕
  • turn in    交上, 歸還
  • turn into    使變成
  • turn loose    解放, 釋放
  • turn of the century    世紀之轉換期
  • turn of the screw    給...壓力
  • turn off    關掉, 使轉變方向, 避開
  • turn on    打開, 發動
  • turn on one's heel    急向後轉
  • turn one's back on    不理睬
  • turn out    結果是, 證明是
  • turn over    翻倒, 傾覆
  • turn round    轉身
  • turn someone's head    使某人感到驕傲
  • turn something on its head    把...弄顛倒, 把...弄亂
  • turn the clock back    把鐘撥慢, 倒退
  • turn the corner    拐彎, 轉危為安
  • turn the knife in a wound    落井下石
  • turn the scales    扭轉局面, 起決定性作用
  • turn the screw    對...施加壓力
  • turn to    求助於, 轉向
  • turn up    出現, 發生
  • turn up trumps    令人滿意, 交好運
  • turn upon    突然攻擊, 取決於, 依...而定

한국어 (Korean)
v. tr. - 돌리다, 켜다, 뒤집다
v. intr. - 회전하다, 몸을 뒤치다, 방향을 바꾸다
n. - 회전, 뒤집음, 한 바탕의 일

idioms:

  • a turn for the better    (환자가) 병이 나아가다
  • a turn for the worse    (환자가) 병이 악화하다
  • at every turn    항상, 가는 곳마다, 모퉁이 마다
  • by turns    번갈아, 차례로
  • do a good turn    친절을 다하다
  • in turn    차례로, 번갈아
  • take turns    교대로 하다
  • turn a blind eye    보지 않은 척 하다
  • turn a deaf ear    듣지 않다, 응답하지 않다
  • turn about    돌아보다, 빙 돌다, 뒤로 돌게 하다
  • turn against    ~에 거역하다
  • turn aside    길을 잘못 들다, 외면하다
  • turn away    쫓아버리다, 해고하다
  • turn back    되돌아가게 하다, 되쫓다, 반품하다
  • turn down    접다, 엎어 놓다, 불을 작게 하다
  • turn in    안에 넣다, 반환하다, 경찰에 신고하다
  • turn into    ~으로 변하다, ~으로 들어가다
  • turn loose    놓아 주다, 해방하다
  • turn of the century    1세기 마다
  • turn of the screw    나사를 조이다
  • turn off    해고하다, 화제를 돌리다
  • turn on    켜다, 시작하게 하다
  • turn on one's heel    갑자기 떠나다, 홱 뒤돌아 서다, 발꿈치로 돌다
  • turn one's back on    되돌리다
  • turn out    (가스를) 잠그다, (전기를) 끄다, 생산하다
  • turn over    뒤집어 엎다, 인계하다, 전용하다
  • turn round    회전하다, 출항준비를 하다, 돌아다보다
  • turn someone's head    우쭐대다, 머리를 돌게 하다
  • turn something on its head    어떤 일을 생각나게 하다
  • turn the clock back    시계 바늘을 되돌리다, 과거로 되돌아가다
  • turn the corner    최후의 모퉁이를 돌다, 고비를 넘기다
  • turn the knife in a wound    상처를 외과수술로 원상복귀 하다
  • turn the scales    저울의 한쪽을 무겁게 하다, 정세를 일변 시키다
  • turn the screw    나사를 조이다
  • turn to    조회하다, ~에 의지하다, 일을 시작하다
  • turn up    끝을 접다, 뒤집어 엎다, 위로 향하게 하다
  • turn up trumps    순조롭게 잘 되어가다, 의외로 친절하다
  • turn upon    (가스, 수도) 틀다, 켜다

日本語 (Japanese)
n. - 回転, 方向転換, 折り返し, 変化, 変わり目, 曲がり角, 曲がった部分, ひと回りの散歩, 順番, 性質, 目的, 急場
v. - 回す, 回転させる, ひっくり返す, 裏返しにする, 曲がる, 方向を変える, 向ける, 向く, 変える, 振り向く, 過ぎる, 腐る, 追いやる, ひねる, 逆にする, 変化させる

idioms:

  • by turns    代わる代わる, 交替で
  • in turn    次々に, 順に, 交替で
  • not turn a hair    汗もかかない, 平然としている
  • out of turn    順序なしに, 無分別に
  • speak/talk out of turn    順不同で話す
  • take a turn for the worse/better    好転する
  • take turns    交替でする
  • three-point turn    三点ターン
  • turn a blind eye    見て見ぬふりをする
  • turn a deaf ear    少しも耳をかさない
  • turn a phrase    名言を吐く
  • turn a trick    売春をする
  • turn about    ぐるりと回る, 方向転換する
  • turn against    背く, 攻撃する, 背かせる, …に…を攻撃させる
  • turn aside    わきへよける, わきを向く
  • turn away    そむける, 見捨てる, 追い払う, はね付ける, 入場を断る, 立ち去る
  • turn back    引き返す, 追い返す, 折り返す, 遅らせる
  • turn down    折りたたむ, 細くする
  • turn in    中へ入る, 内側に向く, 床につく, 引き渡す, 密告する, 提出する, 返す, やり遂げる
  • turn in one's grave    草葉の陰で嘆く
  • turn inside out    裏返す, 徹底的に探す
  • turn inside out/upside down    裏返す/ひっくり返す, 徹底的に探す
  • turn into    歩いてはいる, 変わる
  • turn loose    放つ, 発砲する
  • turn of events    転換
  • turn of mind    気質がある
  • turn of phrase    言い回し
  • turn of speed    急激に速度を上げる
  • turn of the century    世紀の変わり目
  • turn of the screw    ねじの回転, 圧力
  • turn of the year    年頭
  • turn off    …からわき道へ入る, 止める, 消す, 注意を失う, 解雇する
  • turn on    出す, スイッチを入れる, …にかかっている, 興奮させる, うっとりさせる, 襲う, 主題にする, 急に見せる
  • turn on one's heel    きびすを返す
  • turn on the charm    魅力的な態度
  • turn one's back on    背を向ける, 見捨てる
  • turn one's hand to    取りかかる
  • turn out    結果になる, 判明する, 出かける, 生産する, 消す, 空にする, 裏返しにする, 追い出す, 解雇する, 起床する, 作り出す, ひっくり返す, 追い払う, 集合する
  • turn over    くつがえす, 向きを変える, 裏返す
  • turn over a new leaf    新しいページをくる, 心を入れ替える
  • turn Queen's evidence/state's evidence    共犯者に対して不利な証言をする
  • turn round    回転する
  • turn someone's head    うぬぼれさせる
  • turn tail    恐れをなして逃げる
  • turn the clock back    時計の針をもとに戻す, 進歩を妨げる, 年齢を若く言う
  • turn the corner    角を曲がる, 峠を越す, 危機を脱する
  • turn the other cheek    人の仕打ちをうける
  • turn the scales    局面を変える
  • turn the tables    形勢を一変する, さかねじをくわせる
  • turn the tide    形勢を一変させる
  • turn to    頼る, 調べる, 心を向ける, 進路を変える, 変わる, 開く, 仕事を始める
  • turn to his advantage    利用する
  • turn turtle    転覆する
  • turn up    現れる, ひょっこり出てくる, 見つかる, 折り返す, 大きくする, 掘り返す, 発掘する, 起こる
  • turn up one's nose    …をばかにする
  • turn upon    ~による向き直る, 攻撃する
  • turn your back on someone    援助をしない

العربيه (Arabic)
‏(فعل) يقلب رأيا او مسأله, يدير (الاسم) حاجه, مطلب, التفاف‏

עברית (Hebrew)
v. tr. - ‮סובב, היפנה, הפך, נעשה, שינה‬
v. intr. - ‮הסתובב, פנה, נטה, התהפך, היה, השתנה‬
n. - ‮כיוון, סיבוב, פנייה, מפנה, תור, סדר, הזדמנות, תורנות, מעשה, פעולה, מטרה, צורך, מופע, נטייה, טובה‬


Shopping: Turned
Top
 
 
Redirected from "Turned"

Did you mean: turn, Turned a, turned, Turned It (in poker), turned-on, Turned On (1990 Album by Rollins Band), Turned On (1970 Sports & Recreation Film)

Learn More
deflexed
perversed
pigeontoed

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Thesaurus. Roget's II: The New Thesaurus, Third Edition by the Editors of the American Heritage® Dictionary Copyright © 1995 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Idioms. The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Answers Corporation Antonyms. © 1999-2009 by Answers Corporation. All rights reserved.  Read more
US Military Dictionary. The Oxford Essential Dictionary of the U.S. Military. Copyright © 2001, 2002 by Oxford University Press, Inc. All rights reserved.  Read more
Measures and Units. A Dictionary of Weights, Measures, and Units. Copyright © Donald Fenna 2002, 2004. All rights reserved.  Read more
Music Encyclopedia. The Concise Grove Dictionary of Music. Copyright © 1994 by Oxford University Press, Inc.. All rights reserved.  Read more
Literary Dictionary. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. Copyright © Chris Baldick 2001, 2004. All rights reserved.  Read more
Music. © 2003 The Austin Symphony. All Rights Reserved.  Read more
Word Tutor. Copyright © 2004-present by eSpindle Learning, a 501(c) nonprofit organization. All rights reserved.
eSpindle provides personalized spelling and vocabulary tutoring online; free trial Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Turn" Read more
Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved.  Read more