Fall
Dansk (Danish)
v. intr. - falde, sænke sig, lægge sig, give sig til at
v. tr. - falde på, ramme
n. - fald, nedgang, hældning, efterår, kuld
idioms:
- fall about falde om af grin
- fall apart falde fra hinanden, gå i stykker
- fall asleep falde i søvn
- fall away hentæres
- fall back falde tilbage
- fall back on gå tilbage til, måtte nøjes med
- fall behind komme bagud
- fall down falde ned
- fall for falde for, blive forgabet i
- fall foul of rage uklar med
- fall from grace falde i unåde
- fall guy syndebuk, godtroende fjols
- fall ill blive syg
- fall in styrte sammen, træde an
- fall in love forelske sig
- fall in with tilfældigvis møde
- fall into disrepair forfalde, blive forfalden
- fall into line slutte op
- fall into place falde på plads
- fall into step falde i trit
- fall low synke dybt
- fall off falde af, falde ned fra
- fall on deaf ears prædike for døve øren
- fall on one's feet lande på fødderne
- fall open åbne sig tilfældigt
- fall out falde ud, blive uvenner
- fall over falde om, vælte
- fall over oneself falde over sig selv
- fall short ikke nå målet
- fall through falde igennem
- fall through the cracks falde igennem revnerne
- fall through the floor falde igennem gulvet
- fall to falde ned på
- fall to bits falde fra hinanden
- fall to pieces falde fra hinanden
- fall upon falde på
- falling star stjerneskud
- the fall efteråret
Nederlands (Dutch)
vallen, sneuvelen, dalen, achteruitgaan, zakken, toekomen, hellen, afnemen, vervallen, neerslaan, macht/ aanzien verliezen, zondigen, val, herfst, zondeval, regenval, daling, cadans, worstelpartij, ondergang, terugloop, waterval
Français (French)
v. intr. - descendre, tomber, devenir, diminuer, se déprécier, (euph) tomber (au champ d'honneur), se laisser tomber, (fig) baisser, porter (des soupçons), se porter, perdre (au profit de), incomber à, (Relig) succomber, (Astron) filer, (GB) tomber enceinte
v. tr. - abattre (un arbre), couper (un arbre)
n. - chute, chutes (npl), (US) automne, (Sport) tombé (en judo), (Théât) baisser (du rideau), précipitations, décrue, reflux, cadence (de la voix), pente, ruine (de qn), chute (d'une ville), déchéance, renversement (d'un régime), éboulement, (Relig) la chute
idioms:
- fall about (GB) se tordre de rire
- fall apart tomber en morceaux, se désagréger, (fig) perdre de sa virulence
- fall asleep s'endormir
- fall away descendre en pente, se détacher, diminuer
- fall back reculer, (Mil) se replier
- fall back on avoir recours à
- fall behind rester en arrière, se laisser distancer, prendre du retard, être en retard pour
- fall down tomber, s'effondrer, (GB, fig) faiblir, échouer, avorter
- fall for se laisser prendre, se faire avoir, tomber amoureux de
- fall foul of se brouiller avec
- fall from grace tomber en disgrace, tomber en disgrâce, perdre la cote auprès de
- fall guy bouc émissaire
- fall ill tomber malade
- fall in s'écrouler, s'effondrer, s'ébouler, se creuser (les joues), (Mil) former les rangs
- fall in love tomber amoureux
- fall in with rencontrer (qn) par hasard, fréquenter (qn), accepter (une proposition), accéder à
- fall into disrepair tomber en ruines, se délabrer, se dégrader
- fall into line s'aligner, rentrer dans le rang
- fall into place se mettre en place
- fall into step se mettre au pas
- fall line cascade, chute, cataracte (de rivières), ligne de plus grande pente (ski), (Géol) ressaut
- Fall Line cataracte entre le Piedmont et la plaine côtière des Etats-Unis
- fall low déchoir
- fall off tomber, (fig) diminuer, baisser, décroître (courbe graphique), retomber (intérêt, soutien)
- fall on se jeter sur, attaquer/tomber sur
- fall on deaf ears tomber dans l'oreille d'un sourd
- fall on one's feet retomber sur ses pieds
- fall open tomber grand ouvert, s'entrebâiller
- fall out tomber dehors, tomber (les cheveux), (Mil) rompre les rangs, se brouiller/se fâcher avec
- fall over tomber (par terre), se renverser, trébucher sur
- fall over oneself se mettre en quatre, se décarcasser pour faire
- fall short être à court de, manquer de
- fall through tomber à l'eau, ne pas aboutir, échouer
- fall through the cracks tomber/se glisser dans les interstices
- fall through the floor s'écrouler (la monnaie)
- fall to attaquer, se mettre à
- fall to bits se briser, se désagréger, tomber en morceaux
- fall to pieces se briser, se désagréger
- fall upon se jeter sur, attaquer
- falling star étoile filante
- take the fall être puni injustement
- the Fall la conclusion, (Relig) la chute
Deutsch (German)
v. - fallen, stürzen, hereinbrechen, eintreten, zerfallen, abfallen, sinken
n. - Fall, Sturz, Sinken, Einbruch, Abfall, Sündenfall, Untergang, Herbst
idioms:
- fall about sich totlachen
- fall apart auseinanderfallen, zerbrechen
- fall asleep einschlafen
- fall away abfallen
- fall back zurückweichen
- fall back on zurückgreifen auf
- fall behind zurückfallen hinter, zurückbleiben
- fall down hinfallen, hinunterfallen, einstürzen
- fall for sich verlieben, hereinfallen auf
- fall foul of in Konflikt geraten mit
- fall from grace in Ungnade fallen
- fall guy Sündenbock, Gimpel
- fall ill krank werden
- fall in hineinfallen, (Mil.) antreten
- fall in love sich verlieben
- fall in with sich anschließen, stoßen zu
- fall into disrepair baufällig werden
- fall into line sich in die Reihe stellen
- fall into place klar werden
- fall into step in den Gleichschritt fallen
- fall line Sturzflutlinie, die
- fall low nach viel Erfolg, arm werden
- fall off zurückgehen, sinken, sich verschlechtern, nachlassen, [Ver]minderung, die (in Gen), Rückgang, der (in Gen)
- fall on herfallen über, angreifen, die Augen irgendwohin richten
- fall on deaf ears auf taube Ohren stoßen, kein Gehör finden
- fall on one's feet auf die Füße fallen
- fall open sich zufällig öffnen
- fall out ausfallen
- fall over umfallen, hinfallen
- fall over oneself sich sehr anstrengen
- fall short nicht erreichen
- fall through ins Wasser fallen
- fall through the cracks übersehen werden, vernachlässigt werden
- fall through the floor plötzlich stark sinken (Preise)
- fall to jmdm. zufallen
- fall to bits auseinanderbrechen
- fall to pieces auseinanderbrechen
- fall upon herfallen über
- falling star Sternschnuppe
- take the fall (AmE)(Sl) "es ausbaden" , die Suppe auslöffeln [müssen], die man sich eingebrockt hat
- the Fall Sündenfall
Ελληνική (Greek)
v. - πέφτω, ελαττώνομαι, μειώνομαι, τυχαίνω
n. - πτώση, πέσιμο, κατρακύλισμα, ελάττωση, μείωση, εκπόρθηση, άλωση, (ΗΠΑ) φθινόπωρο, (πληθ.) καταρράκτης
idioms:
- fall about (καθομ.) λύνομαι στα γέλια
- fall away αποσκιρτώ, λιποτακτώ, παραμερίζομαι, (για έδαφος κ.λπ.) βαθαίνω, χαμηλώνω
- fall back οπισθοχωρώ, υποχωρώ
- fall back on ανακλίνομαι, ξαπλώνω σε, προσφεύγω σε
- fall behind καθυστερώ, βραδυπορώ, μένω πίσω, (οικον.) καθυστερώ (εξόφληση κ.λπ.)
- fall down αποτυχαίνω, πέφτω, καταρρέω, γκρεμίζομαι, πέφτω κάτω, σωριάζομαι
- fall for ερωτεύομαι, μου αρέσει, (καθομ.) χάβω, πιστεύω αβασάνιστα
- fall ill αρρωσταίνω
- fall in συντάσσομαι, στοιχίζομαι, μπαίνω στη γραμμή, λήγω
- fall in love ερωτεύομαι
- fall in with συμφωνώ με, συναντώ τυχαία, συνταυτίζομαι με
- fall into disrepair με πιάνει απελπισία
- fall into line ευθυγραμμίζομαι, συνεργάζομαι, συντονίζομαι
- fall into place (καθομ.) αρχίζω να γίνομαι κατανοητός
- fall into step συγχρονίζω το βήμα μου
- fall low πέφτω χαμηλά, μειώνομαι
- fall off (ξε)πέφτω, φθίνω, λιγοστεύω, μειώνομαι, παρεκκλίνω
- fall on deaf ears πάω στο βρόντο
- fall open ανοίγω
- fall out τσακώνομαι, τα χαλώ, λύνω τους ζυγούς
- fall over πέφτω ανάσκελα, σωριάζομαι
- fall over oneself τσακίζομαι να
- fall short δεν φτάνω, δεν αρκώ, δεν ανταποκρίνομαι
- fall through (καθομ.) αποτυγχάνω, ναυαγώ
- fall to ρίχνομαι σε, καταπιάνομαι με
- fall to bits γίνομαι κομμάτια
- fall to pieces γίνομαι κομμάτια
- fall upon εφορμώ εναντίον, λαχαίνω σε
- the fall η πτώση του ανθρώπου, το προπατορικό αμάρτημα
Italiano (Italian)
succedere, cadere, calare, declinare, scendere, diminuire, caduta, fallo, declino, autunno, calo, regressione, regresso
idioms:
- fall about sbellicarsi
- fall apart andare a pezzi
- fall away digradare, cadere, staccarsi, diminuire
- fall back ritirarsi, indietreggiare, ripiegare
- fall back on ricorrere, ripiegare su
- fall behind rimanere indietro
- fall flat far fiasco
- fall for innamorarsi, cascarci
- fall foul of someone entrare in conflitto
- fall from grace litigare con, scontrarsi
- fall guy capro espiatorio
- fall ill ammalarsi
- fall in crollare, schierarsi
- fall in love innamorarsi
- fall in with incontrare, allinearsi con
- fall into disrepair cadere in rovina
- fall into line allinearsi
- fall into place rimettersi a posto
- fall into step mettersi al passo
- fall on one's feet cadere in piedi
- fall open aprirsi
- fall out cadere, rompere le fila, accadere
- fall over cadere a terra, rovesciarsi, cadere
- fall over oneself fare il possibile per
- fall short essere insufficiente
- fall through andare a monte
- fall to incominciare, capitare
- fall to bits/pieces andare in frantumi, andare a monte
- fall upon toccare a
- falling star stella cadente
- the fall la caduta, il peccato originale
Português (Portuguese)
v. - cair
n. - queda (f)
idioms:
- fall about andar cambaleando (bêbado), cair na gargalhada
- fall apart cair aos pedaços
- fall away desaparecer
- fall back recuar
- fall back on recorrer
- fall behind ficar para trás
- fall down cair
- fall flat falhar
- fall for sentir-se atraído por alguém
- fall foul of brigar
- fall from grace cair em desgraça
- fall guy bode expiatório
- fall ill adoecer
- fall in desabar, entrar em fila (soldados)
- fall in love apaixonar-se
- fall in with concordar com
- fall into disrepair desesperar-se
- fall into line concordar em agir de certa forma
- fall into place começar a entender algo
- fall into step começar a caminhar
- fall low cair no solo
- fall off desprender-se
- fall on one's feet tropeçar
- fall open abrir a bolsa e permitir que algo caia dela
- fall out brigar
- fall over cair
- fall over oneself estar ansioso para
- fall short ficar aquém das expectativas
- fall through fracassar
- fall through the floor ir por água abaixo
- fall to iniciar (atacar comida)
- fall to bits/pieces cair aos pedaços
- fall upon atacar
- falling star estrela cadente
- the fall a queda
Русский (Russian)
падать, вываливаться, наступать, понижаться, стихать, ухудшаться, сдохнуть, рушиться, приходиться на, проронить, осень, водопад
idioms:
- fall about кататься от смеха
- fall apart распадаться
- fall away покидать, спадать, отпадать
- fall back отступать, прибегать
- fall back on прибегать к чему-л.
- fall behind отставать, не сделать вовремя
- fall down упасть, провалиться
- fall flat не иметь успеха
- fall for увлечься, попадаться на удочку
- fall foul of поссориться
- fall from grace впасть в немилость
- fall guy козел отпущения
- fall ill заболеть
- fall in проваливаться, строиться, соглашаться
- fall in love влюбиться
- fall in with нарваться, случайно встретиться
- fall into disrepair прийти в запущенное состояние
- fall into line стать в строй
- fall into place попасть на место, проясниться
- fall into step идти в ногу
- fall low впадать в немилость
- fall off снизиться, упасть
- fall on one's feet счастливо отделаться
- fall open открыться
- fall out выходить из строя, ссориться
- fall over наткнуться, опрокидываться
- fall over oneself лезть вон из кожи
- fall short не дойти до цели
- fall through потерпеть неудачу
- fall through the floor провалиться (от стыда/о ценах)
- fall to приниматься за
- fall to bits/pieces распадаться на части
- fall upon нападать, броситься на шею, использовать старый метод
- falling star метеор, падающая звезда
- the fall грехопадение
Español (Spanish)
v. intr. - hacerse, convertirse en, volverse, entrar, perecer, morir, caer, caerse, bajar, decaer, descender
v. tr. - derribar, demostrar entusiasmo excesivo para ser recompensado
n. - caída, golpe, pecado, ruina, perdición, otoño, descenso, baja, disminución, depresión, lo que cae, catarata de agua, bajada, arresto, sitio de una ciudad o país, lugar indicado, en una lucha, el acto de mantener al oponente en el piso durante determinado lapso de tiempo, sosteniéndolo por los hombros, aplique de cabello, velo opaco que cuelga de la parte de atrás de un sombrero, caída decorativa de encaje, trampa, flequillo, visera de una borgoñeta, (náut) tira de un aparejo, signo del zodíaco en el cual se expresa la influencia más negativa de un planeta, roca o mena que cae de una pared o techo
idioms:
- fall about matarse de la risa
- fall apart romperse, deshacerse, desmontarse, desmoronarse, desintegrarse, derrumbarse
- fall asleep dormirse, quedarse dormido
- fall away desaparecer gradualmente, desprenderse, decaer, inclinado, desertar, hundirse
- fall back retirarse, replegarse, retroceder
- fall back on echar mano de, recurrir a
- fall behind quedarse atrás, rezagarse
- fall down caerse, posternarse, postrarse, no tener el éxito deseado
- fall for chiflarse por, volverse loco por, caer en la trampa
- fall foul of entrar en conflicto con alguien, pelear con alguien, habérselas con alguien
- fall from grace caer en desgracia, perder la gracia
- fall guy ingenuo, inocentón, crédulo
- fall ill caer enfermo
- fall in caerse, desplomarse, hundirse, formar filas, vencer, expirar
- fall in love enamorarse
- fall in with encontrarse con alguien por casualidad, acceder a, estar de acuerdo con, aceptar algo sin tratar de cambiarlo
- fall into disrepair deteriorarse, descomponerse, romperse
- fall into line conformarse con, conformarse con las ideas de
- fall into place tener sentido, concordar
- fall into step aceptar la opinión de otra persona, llevar el paso
- fall line conformarse con, conformarse con las ideas de, línea imaginaria marcada por cataratas
- fall low caer bajo
- fall off caer, desprenderse, disminuir, decaer, abatir, disgustarse
- fall on asaltar, empezar, recurrir a, encontrar
- fall on deaf ears caer en oídos sordos
- fall on one's feet caer de pies, salir bien del paso
- fall open abierto accidentalmente, caer abierto
- fall out caerse, salir, resultar, romper filas
- fall over caerse, tropezar con, disputarse algo
- fall over oneself afanarse demasiado, desvivirse
- fall short ser insuficiente para, no alcanzar la meta
- fall through venirse abajo, fracasar
- fall through the cracks fracasar
- fall through the floor fracasar
- fall to comenzar a, abalanzarse sobre la comida
- fall to bits romperse, hacerse pedazos, caerse a pedazos, hundirse
- fall to pieces romperse, hacerse pedazos, caerse a pedazos, hundirse
- fall upon recaer en, tocar, caer sobre
- falling star estrella fugaz, meteoro
- take the fall en desuso
- the Fall la caída (de Adán), el pecado original
Svenska (Swedish)
v. - falla, infalla, räcka (ned), slutta (nedåt), avta, bli Ex fall ill, födas (isht om lamm)
n. - fall, kullkörning, höst, (flods) utlopp, vattenfall, lutning, sänkning (av röst), avverkning (av skog)
中文(简体)(Chinese (Simplified))
倒下, 来临, 落下, 击倒, 砍倒, 秋天, 瀑布
idioms:
- fall about 哄然大笑
- fall apart 变为碎块, 关系结束, 结果失败
- fall asleep 睡着
- fall away 背离, 离开, 消失, 消瘦, 倾斜
- fall back 向后跌倒, 地位退后, 落后, 退却
- fall back on 后退跌在, 依靠...或求助于..., 指退至
- fall behind 落在...后面
- fall down 倒下, 跪拜倒下, 跪拜
- fall for 迷恋, 上...的当
- fall foul of 与...相撞, 与...冲突
- fall from grace 失去天恩, 堕落
- fall guy 被牺牲者, 替罪羔羊
- fall ill 生病
- fall in 坍塌, 排队
- fall in love 爱上, 来电
- fall in with 偶遇, 同意
- fall into disrepair 失修, 破败
- fall into line 同意
- fall into place 依序排列, 依序出现依序排列, 依序出现
- fall into step 与...步调一致
- fall low 堕落
- fall off 减少, 脱离, 降低
- fall on deaf ears 没有被听取
- fall on one's feet 安然脱险
- fall open 往下打开
- fall out 发生, 吵架
- fall over 落在...之上, 脸朝下跌倒
- fall over oneself 煞费苦心, 不遗余力
- fall short 不足, 功亏一篑
- fall through 失败, 不能实现
- fall through the cracks 不被注意, 被遗忘
- fall through the floor 失败
- fall to 开始工作, 是...的责任, 开始
- fall to bits 破碎, 肝肠寸断
- fall to pieces 破碎
- fall upon 开始行动, 进攻开始行动, 进攻
- falling star 陨星, 流星
- the fall 落叶之秋, 秋天
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. intr. - 倒下, 來臨, 落下
v. tr. - 擊倒, 砍倒
n. - 秋天, 瀑布, 落下
idioms:
- fall about 哄然大笑
- fall apart 變為碎塊, 關係結束, 結果失敗
- fall asleep 睡著
- fall away 背離, 離開, 消失, 消瘦, 傾斜
- fall back 向後跌倒, 地位退後, 落後, 退卻
- fall back on 後退跌在, 依靠...或求助於..., 指退至
- fall behind 落在...後面
- fall down 倒下, 跪拜倒下, 跪拜
- fall for 迷戀, 上...的當
- fall foul of 與...相撞, 與...衝突
- fall from grace 失去天恩, 墮落
- fall guy 被犧牲者, 替罪羔羊
- fall ill 生病
- fall in 坍塌, 排隊
- fall in love 愛上, 來電
- fall in with 偶遇, 同意
- fall into disrepair 失修, 破敗
- fall into line 同意
- fall into place 依序排列, 依序出現依序排列, 依序出現
- fall into step 與...步調一致
- fall low 墮落
- fall off 減少, 脫離, 降低
- fall on deaf ears 沒有被聽取
- fall on one's feet 安然脫險
- fall open 往下打開
- fall out 發生, 吵架
- fall over 落在...之上, 臉朝下跌倒
- fall over oneself 煞費苦心, 不遺餘力
- fall short 不足, 功虧一簣
- fall through 失敗, 不能實現
- fall through the cracks 不被注意, 被遺忘
- fall through the floor 失敗
- fall to 開始工作, 是...的責任, 開始
- fall to bits 破碎, 肝腸寸斷
- fall to pieces 破碎
- fall upon 開始行動, 進攻開始行動, 進攻
- falling star 隕星, 流星
- the fall 落葉之秋, 秋天
한국어 (Korean)
v. intr. - 떨어지다 , 쓰러지다, 늘어지다
v. tr. - 빠지다, 다가오다
n. - 낙하, 강우량, 가을, 함정
idioms:
- fall about 몹시 웃다
- fall apart 산산조각 내다, 못쓰게 되다
- fall asleep 잠들다
- fall away 저버리다, 이탈하다
- fall back 물러나다, 후퇴하다
- fall back on ~까지 후퇴하다, ~에 의지하다
- fall behind 진도가 뒤떨어지다
- fall down 쓰러지다, 엎드리다
- fall for ~에게 속다, ~에게 홀딱 반하다
- fall in 내려앉다, 꺼지다
- fall in with ~와 우연히 마주치다, ~에 동조하다
- fall off 분리하다, 떨어지다
- fall open 우연히 열리다
- fall out 싸우다
- fall over ~위에 넘어지다, ~너머에 떨어지다
- fall through 수포로 돌아가다
- fall to 시작하다, (일을) 열심히 하기 시작하다
- fall upon ~을 습격하다, 참가하다, 시작하다, 해당하다
- the fall 손실
日本語 (Japanese)
v. - 落ちる, 降る, 倒れる, 転ぶ, なる, 下がる, 弱まる, 下りになる, 下りる, 陥落する, 留まる, ある, 抜ける, 下を向く, 堕落する, 沈む
n. - 秋, 秋向きの, 落ちること, 落下, 降下, 降雨, 低下, 転倒, 滝, 没落, 陥落, 倒壊
idioms:
- fall about 笑いころげる
- fall apart ばらばらに壊れる, 崩れる
- fall asleep 寝入る, 死ぬ
- fall away 離れ落ちる, 離れ去る, 下がる, やせる, 下りになる
- fall back 退く, たじろぐ, 後退する
- fall back on …にたよる, 退いて拠点とする, 頼る
- fall behind 遅れる, 延滞する
- fall between two stools 虻蜂取らずに終わる
- fall down …から落ちる, 倒れる, 崩れる, 崩壊する
- fall flat ばったりと倒れる, 失敗する, うけない
- fall flat on 横倒しになる
- fall for …にほれ込む, …にだまされる
- fall foul of 衝突する, と争う
- fall from grace 神の恩寵を失う, 引き立てを失う
- fall guy 罪をかぶせられる人, だまされやすい人
- fall ill 具合が悪くなる
- fall in 落ち込む, 整列する, 期限切れになる
- fall in love 恋する
- fall in with と出会う, と付き合う, 同意する, 偶然出会う
- fall into abeyance 一時停止になる
- fall into desuetude 廃れる
- fall into disfavour 人気を失う, 嫌われる
- fall into disrepair 破損する
- fall into disrepute 評判を落す
- fall into line 列につく, 行動を共にする
- fall into place ぴったり収まる
- fall into step 歩調をそろえて歩きだす
- fall into the trap わなにかかる
- fall low 堕落する
- fall off 落ちる, 低下する, やせる
- fall on deaf ears 耳を傾けられない
- fall on one's feet 運が開ける
- fall on stony ground 聞き入れられない
- fall open あけ落ちる
- fall out 仲たがいする, 抜ける, …ということが起こる, 起こる, 列から離れる
- fall over ころぶ, 向こう側に落ちる
- fall over oneself あらゆる努力をする, かかる, くずれる
- fall prey to …のえじきになる, 取りつかれる
- fall short 達しない
- fall sick 病気になる
- fall through 失敗に終わる
- fall through the floor 床を抜け落ちる
- fall through the net 逃がす
- fall to …し始める, 食べ始める
- fall to bits/pieces ばらばらになる
- fall upon 攻撃する, に出会う
- fall victim to 犠牲となる
- the fall 堕落罪
العربيه (Arabic)
(فعل) يسقط (الاسم) سقوط
עברית (Hebrew)
v. intr. - נפל, ירד, הפך ל-, נעשה ל-, קרה, הופיע, חל, פחת, נכנע לפיתוי, מתחלק ל-, עבר (למצב מסוים), הובס, פיאה נוכרית ארוכה, חטא, טעה
v. tr. - הפך ל-, נעשה ל-
n. - ירידה, נפילה, מפולת, סתיו, מפל-מים, פיאה נוכרית ארוכה
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.