Dansk (Danish)
v. intr. - brække, knække, smælde, knalde, knipse, smække, snerre, vrisse
v. tr. - snappe, gribe, snuppe, bide, sende, tage et billede
n. - knæk, smæld, snappen, tryklås
adj. - forhastet, uoverlagt, hastig, lynhurtig, pludselig, ualmindelig let
adv. - lynhurtigt
idioms:
- snap fastener tryklås
- snap off a person's head bide hovedet af nogen
- snap one's fingers knipse med fingrene
- snap out of komme over, komme ud af noget
- snap up købe begærligt, kaste sig over (varer)
Nederlands (Dutch)
knappen, klikken, happen, kieken, grommen, snauwen, knakken, losspringen, breken, hap, kiekje, knipsluiting, knal, plotselinge beweging
Français (French)
v. intr. - se casser, (fig) être à bout, craquer, s'ouvrir/se fermer d'un coup sec, s'ouvrir/se fermer avec un claquement, parler hargneusement
v. tr. - faire claquer, (faire) casser net (qch), dire (qch) hargneusement, (Phot) prendre une photo de
n. - craquement, claquement, (Phot) photo, bataille (jeu), (US) chose facile, du gâteau (fam), vigueur, (US) bouton-pression
adj. - rapide
adv. - net
idioms:
- in a snap en un claquement de doigts
- snap back refermer avec un bruit sec/avec un claquement
- snap fastener bouton-pression
- snap off someone's head casser la tête de qn
- snap one's fingers faire claquer ses doigts
- snap out of cesser de
- snap out of it cesse de faire la tête/la gueule (excl)
- snap up dénicher, arracher (une occasion)
Deutsch (German)
n. - Knacken, Plätzchen, Schwung, Schnappschuss, Druckknopf
v. - schnappen, zuschnappen, zerbrechen, fauchen, knipsen, knacken, schnalzen
adv. - knacks
adj. - Schnapp..., spontan
idioms:
- in a snap im Nu
- snap back (Amer. Fußball) Rückgabe
- snap fastener Druckknopf
- snap off someone's head jdm. den Kopf abbeißen
- snap one's fingers mit den Fingern schnalzen
- snap out of sich befreien von
- snap out of it hör auf damit!, wach auf!
- snap up (sich) schnappen
Ελληνική (Greek)
n. - κρότος σπασίματος, μπισκοτάκι, (φωτογραφικό) στιγμιότυπο, δάγκωμα, κουμπωτή σούστα, μπρίο, ζωηράδα, (ΗΠΑ) εύκολο κατόρθωμα (κν. παιχνιδάκι), (Βρετ.) είδος χαρτοπαίγνιου
v. - αρπάζω, δαγκώνω, σπάζω, κλείνω απότομα, μιλώ απότομα, θυμωμένα ή με ξερό τόνο, αποπαίρνω, αρπάζω από τα μούτρα, αγριομιλώ, κινούμαι γρήγορα, φωτογραφίζω (στα γρήγορα)
abbr. - πυρηνικό καταφύγιο
adv. - κρακ
int. - ώπα! (έκπληξη για την ομοιότητα δύο πραγμάτων)
idioms:
- snap fastener κόπιτσα
- snap off a person's head αποπαίρνω, αρπάζω από τα μούτρα
- snap one's fingers κροταλίζω τα δάκτυλά μου, κάνω στράκα
- snap out of συνέρχομαι από
- snap up αρπάζω στη στιγμή, κάνω ανάρπαστο, διακόπτω στη μέση
Italiano (Italian)
Dare i numeri, non farcela più e scoppiare, cedere (di nervi), scoppiare, schioccare, addentare, scattare, sgridare, spezzare, morso, foto, bottone automatico, colpo secco
idioms:
- snap fastener cerniera automatica
- snap off a person's head dare a qualcuno una lavata di capo
- snap one's fingers schioccare le dita
- snap out of scuotersi
- snap up prendere al volo
Português (Portuguese)
n. - mordida (f), estalo (m), dentada (f), resposta áspera, vigor
v. - entalar, morder, abocanhar
idioms:
- snap fastener colchete de mola, pressão
- snap off a person's head falar brusca e asperamente com
- snap one's fingers estalar de dedos
- snap out of sair de uma situação, acordar
- snap up agarrar, devorar
Русский (Russian)
хватать, кусать, делать поспешно, укус, ловить, действовать быстро, делать моментальный снимок, резко прерывать, ломать, ломаться, защелкиваться, резкий звук (чего-то лопнувшего), резкая, отрывистая речь, моментальная фотография, защелка, внезапное похолодание, неожиданная удача, скоропалительный, защелкивающийся
idioms:
- snap fastener кнопка (для одежды)
- snap off a person's head резко отвечать кому-л., набрасываться
- snap one's fingers щелкать пальцами
- snap out of выйти (из депрессии), избавиться (от дурной привычки)
- snap up раскупать, накидываться
Español (Spanish)
v. intr. - romperse, partirse
v. tr. - crujir, dar un estampido, intentar morder, agarrar, sacar una foto, espetar, quebrar, doblar, romper
n. - bocado, mordisco, dentellada, foto, cerradura de golpe, chasquido
adj. - instantánea, automático, hecho de golpe, precipitadamente
adv. - crac!
idioms:
- in a snap en un momento, enseguida
- snap back recuperación repentina
- snap fastener broche de presión, automático
- snap off someone's head responder a uno con sarcasmo
- snap one's fingers burlarse de, desdeñar
- snap out of recuperarse, dejar un hábito
- snap out of it recuperarse, dejar un hábito, dejar un hábito aunque le resulte difícil
- snap up agarrar o arrebatar algo, comprar o llevar con avidez
Svenska (Swedish)
n. - nafsande, knäpp, knäppande, knäck, smäll
v. - nafsa, snappa, hugga, knäppa till, snäppa till, gå av, brytas av, knäppa igen, fotografera
abbr. - snapshot, fotografi
adv. - med en smäll, med ett knäpp, tvärt
int. - klick!, pang!
中文(简体)(Chinese (Simplified))
咬, 抓, 扑, 咬断, 争夺, 猛咬, 劈啪声, 突然折断, 突然的, 装搭扣的, 啪地一声, 猛然
idioms:
- snap fastener 按扣, 揿扭
- snap off a person's head 严斥某人
- snap one's fingers 捻手指, 表示轻蔑或不在乎
- snap out of 打起精神, 醒过来
- snap up 抢购
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. intr. - 咬, 抓, 撲
v. tr. - 咬斷, 爭奪, 猛咬
n. - 猛咬, 劈啪聲, 突然折斷
adj. - 突然的, 裝搭扣的
adv. - 啪地一聲, 猛然
idioms:
- snap fastener 按扣, 撳扭
- snap off a person's head 嚴斥某人
- snap one's fingers 捻手指, 表示輕蔑或不在乎
- snap out of 打起精神, 醒過來
- snap up 搶購
한국어 (Korean)
v. intr. - 덥석 물다, (기회에) 달려 들다, 힘차게 행동하다
v. tr. - 물어떼다, ~을 낚아채다, 재빨리 결정하다
n. - 말다툼, 뚝 부러뜨리기, 스냅
adj. - 찰깍하고 잠기는, 즉석의, 쉬운
adv. - 딱, 뚝 , 찰칵
idioms:
- snap out of ~로부터 침착을 되찾다, 다시 일어서다, 회복하다
- snap up 덥석 물다, 잡아채다, 버릇없이 남의 말을 가로 막다
日本語 (Japanese)
v. - パチンと音がする, ポキッと折れる, プツンと切れる, ぴしっと言う, 飛びつく, ぱくっとかみつく, スナップ写真を撮る, 撮る, 噛み付く
n. - パチンという音, ぱっと飛びつくこと, クッキー, スナップ写真, 急激な天候の変化, 急激な寒さ, 活気
adj. - 即座の, スナップ式の, とても楽な
adv. - パチンと
idioms:
- snap fastener ホック, スナップ
- snap off a person's head 言葉を遮る, がみがみ言う
- snap one's fingers 指をはじいて見せる, 指を鳴らす, 無視する, 軽べつする
- snap out of 抜け出す
- snap up 急いで買う, 飛びつく
العربيه (Arabic)
(الاسم) حركه سريعه خاطفه, لقطه فوتوغرافيه, فرقعه أو طقطقه, شيء سهل, أنقصاف مفاجيء أو حاد (فعل) ينطق بكلمات لاذعه, ينهش أو ينتزع, يقرقع أو يطقطق, يعض أو يطبق فكيه (ظرف) بفرقعه أو بطقطقه
עברית (Hebrew)
v. intr. - חטף בשיניים, סגר לסתות, נשבר, נקרע, דיבר קצרות, דיבר בכעס
v. tr. - נשך, הכיש, הקיש, שבר, דיבר קצרות, דיבר בכעס, צילם בחטף
n. - חטיפה, נשיכה, נקישה, שבירה, ניתוק, צליף, מרץ, חיות, רקיק, עוגייה, סנפ (משחק קלפים), לחצנית, גל קור פתאומי
adj. - מהיר, חפוז
adv. - בקול פצפוץ, לפתע, ללא התראה
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.