A transposition of sounds of two or more words, especially a ludicrous one, such as Let me sew you to your sheet for Let me show you to your seat.
[After William Archibald Spooner (1844–1930), British cleric and scholar.]
Did you mean: spoonerism, Spoonerism (1983 Album by Peter Calo)
Dictionary:
spoon·er·ism (spū'nə-rĭz'əm) ![]() |
A transposition of sounds of two or more words, especially a ludicrous one, such as Let me sew you to your sheet for Let me show you to your seat.
[After William Archibald Spooner (1844–1930), British cleric and scholar.]
| Literary Dictionary: Spoonerism |
Spoonerism, a phrase in which the initial consonants of two words have been swapped over, creating an amusing new expression. It takes its name from the Revd W. A. Spooner (1844–1930), Warden of New College, Oxford. His reputed utterances, like the accusation that a student had ‘hissed my mystery lectures’, appear to have been inadvertent slips, but Spoonerisms may also be used for deliberately humorous effect: W. H. Auden referred dismissively to Keats and Shelley as ‘Sheets and Kelly’, while a feminist theatre group toured Britain in the 1970s under the name Cunning Stunts.
| Britannica Concise Encyclopedia: spoonerism |
For more information on spoonerism, visit Britannica.com.
| Grammar Dictionary: spoonerism |
A reversal of sounds in two words, with humorous effect. Spoonerisms were named after William Spooner, an English clergyman and scholar of the late nineteenth and early twentieth centuries. In one spoonerism attributed to him, he meant “May I show you to another seat?” but said, “May I sew you to another sheet?”
| Wikipedia: Spoonerism |
| This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding reliable references. Unsourced material may be challenged and removed. (January 2007) |
A spoonerism is an error in speech or deliberate play on words in which corresponding consonants, vowels, or morphemes are switched (see metathesis). It is named after the Reverend William Archibald Spooner (1844–1930), Warden of New College, Oxford, who was notoriously prone to this tendency.[1] It is also known as a marrowsky, after a Polish count who suffered from the same impediment.[2] While spoonerisms are commonly heard as slips of the tongue resulting from unintentionally getting one's words in a tangle, they can also be used intentionally as a play on words. In some cultures, spoonerisms are used as a rhyme form used in poetry such as German Schüttelreime.
| Look up spoonerism in Wiktionary, the free dictionary. |
Contents |
Most of the quotations attributed to Spooner are apocryphal; The Oxford Dictionary of Quotations (3rd edition, 1979) lists only one substantiated spoonerism: "The weight of rages will press hard upon the employer." Spooner claimed[1] that "The Kinquering Congs Their Titles Take" (in reference to a hymn)[3] was his sole spoonerism. Most spoonerisms were probably never uttered by William Spooner himself, but rather made up by colleagues and students as a pastime.[4] Richard Lederer, calling "Kinkering Kongs their Titles Take" (with an alternate spelling) one of the "few" authenticated Spoonerisms, dates it to 1879, and gives nine examples "attributed to Spooner, most of them spuriously".[5] They are:
In modern terms, "spoonerism" generally refers to any changing of sounds in this manner.[original research?]
The Capitol Steps, a political satire group, use spoonerisms in a segment of their show called "Lirty Dies and Scicious Vandals".
In a deliberate spoonerism, Illinois governor Adlai Stevenson once stated, "Speaking as a Christian, I find the Apostle Paul appealing and the apostle Peale appalling" (in reference to Norman Vincent Peale, who had opposed his candidacy).[6]
Minnesota Congresswoman Michele Bachmann infamously misrepresented the Smoot-Hawley Tariff Act signed into law by President Herbert Hoover for "Hoot-Smalley" tariffs which she claimed were the work of the Franklin Delano Roosevelt Administration.[7]
Colonel Lemuel Q. Stoopnagle, the stage name of F. Chase Taylor, was the star of a 1930s radio program Stoopnagle and Budd who used spoonerisms in his show and in 1945 published a book, My Tale is Twisted, consisting of forty-four "spoonerized" versions of well-known children's stories. Subtitled "Wart Pun: Aysop's Feebles" and "Tart Pooh: Tairy and Other Fales", these included such tales as "Beeping Sleauty" for "Sleeping Beauty". The book was republished in 2001 by Stone and Scott Publishers as Stoopnagle's Tale is Twisted.[8]
As complements to spoonerism, Douglas Hofstadter used the nonce terms kniferism and forkerism to refer to interchanging the nuclei and codas, respectively, of syllables (spoonerism then being reserved for exchange of the onsets). Examples of so-called kniferisms include a British television newsreader once referring to the police at a crime scene removing a 'hypodeemic nerdle'; a television announcer once saying that "All the world was thrilled by the marriage of the Duck and Doochess of Windsor"[9] and that word regarding an impending presidential veto had come from "a high White Horse souse" (instead of "a high White House source");[10] and during a live broadcast in 1931, radio presenter Harry von Zell accidentally mispronouncing US President Herbert Hoover's name, "Hoobert Heever."[9][11] Usage of these new terms has been limited; many sources count any syllable exchange as a spoonerism, regardless of location.[12][13]
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
| Translations: Spoonerism |
Dansk (Danish)
n. - ombytning af lyd i sammenstillede ord, snakke bagvendt
Nederlands (Dutch)
omwisselen van beginletters van twee woorden
Français (French)
n. - contrepèterie
Deutsch (German)
n. - witziges Vertauschen der Anfangsbuchstaben
Ελληνική (Greek)
n. - παραδρομή γλώσσας, σαρδάμ
Italiano (Italian)
antitesi palindroma
Português (Portuguese)
n. - troca incidental de sons de uma frase
Русский (Russian)
непроизвольная перестановка звуков в словах, перевертыш
Español (Spanish)
n. - trastocamiento de letras, juego de palabras
Svenska (Swedish)
n. - felsägning, omkastning (av bokstäver)
中文(简体)(Chinese (Simplified))
斯本内现象, 首音互换
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 斯本內現象, 首音互換
한국어 (Korean)
n. - 두음전환 (둘 이상의 단어의 두음을 잘못 전환하는 일)
العربيه (Arabic)
(الاسم) عبارة مضحكه نتيجه تبادل حروف كلماتها
עברית (Hebrew)
n. - חילופים, בכוונה או בטעות, בין חלקי-מלים, לדוגמה: חרדס-פנה (במקום: פרדס-חנה)
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.
Did you mean: spoonerism, Spoonerism (1983 Album by Peter Calo)
| Hed Rat (computer jargon) | |
| feeping creaturism (computer jargon) | |
| Blood, Devastation, Death, War and Horror: Monty Python's Flying Circus (TV Episode) (1970 Comedy TV Episode) |
| What is spoonerism? Read answer... | |
| What is one example of spoonerism? Read answer... | |
| What is an example of spoonerism? Read answer... |
| What category does spoonerism belong to? |
Copyrights:
![]() | Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2007. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved. Read more | |
![]() | Literary Dictionary. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. Copyright © Chris Baldick 2001, 2004. All rights reserved. Read more | |
![]() | Britannica Concise Encyclopedia. Britannica Concise Encyclopedia. © 2006 Encyclopædia Britannica, Inc. All rights reserved. Read more | |
![]() | Grammar Dictionary. The New Dictionary of Cultural Literacy, Third Edition Edited by E.D. Hirsch, Jr., Joseph F. Kett, and James Trefil. Copyright © 2002 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin. All rights reserved. Read more | |
![]() | Wikipedia. This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Spoonerism". Read more | |
![]() | Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved. Read more |
Mentioned in