Dansk (Danish)
n. - tegn, mærke
adj. - symbolsk
v. tr. - symbol (på)
idioms:
- by the same token af samme grund
- token money skillemønt, nødpenge
- token sum symbolsk sum
- token vote afgørende stemme
Nederlands (Dutch)
muntje), (tegoed)bon, teken, herinnering, symbolisch, betekenen evenzo
Français (French)
n. - jeton, point (d'un produit), bon, coupon, témoignage, signe de, (Ling) occurrence
adj. - symbolique, pour la forme
v. tr. - être le témoignage ou le signe de
idioms:
- by the same token de la même manière
- token money (Fin) monnaie fiduciaire
- token sum somme symbolique
- token vote vote de crédits (dont le montant n'est pas définitivement fixé)
Deutsch (German)
n. - Zeichen, Beweis, Erinnerung, Gutschein, Münze, Marke, (Comp.) Byte-Sequenz
v. - bedeuten, ankünden
adj. - symbolisch, Vorzeige...
idioms:
- by the same token ebenso
- token money Scheidemünze, Ersatzgeld
- token sum geringer Geldbetrag
- token vote Bewilligung eines Geldbetrags, dessen Höhe nicht bindend ist
Ελληνική (Greek)
n. - δείγμα, ένδειξη, τεκμήριο, κουπόνι
v. - συμβολίζω
idioms:
- by the same token κατά το ίδιο μέτρο, επιπλέον, εξάλλου
- token money μεταλλικό νόμισμα, κερματικό νόμισμα
- token sum συμβολικό ποσό
- token vote (Βρετ.) έγκριση κονδυλίου του οποίου το ύψος δεν είναι δεσμευτικό
Italiano (Italian)
segno, souvenir, gettone
idioms:
- by this/the same token similmente
- token money moneta divisionaria
- token sum somma simbolica
- token vote voto non dettagliato
Português (Portuguese)
n. - oferta (f), sinal (m), prova (f), indício (m), penhor (m)
idioms:
- by this/the same token em prova do que digo, da mesma maneira
- token money dinheiro nominal (m)
- token sum soma nominal (f)
- token vote votação de verba (f), garantia de poderem ser aumentados sem necessidade de nova discussão
Русский (Russian)
знак, символ, подарок на память, сувенир, признак, примета, талон, жетон
idioms:
- by this/the same token к тому же
- token money символические деньги
- token sum номинальная сумма
- token vote номинальное голосование
Español (Spanish)
n. - señal, muestra, indicio, recuerdo, prenda, ficha, vale, distintivo, rasgo, presagio, moneda
adj. - de señal
v. tr. - simbolizar
idioms:
- by the same token por la misma razón
- token money moneda cuyo valor nominal es mayor que el valor del metal que contiene
- token sum suma simbólica
- token vote voto parlamentario de fondos cuya entrega no es obligatoria
Svenska (Swedish)
n. - tecken, bevis, kännetecken
v. - symbolisera, föreställa
中文(简体)(Chinese (Simplified))
标记, 标志, 纪念品, 象征, 代价券, 筹码, 作为标记的, 意思意思的, 象征性的, 充场面的, 表示
idioms:
- by the same token 出于同样原因
- token money 代用货币
- token sum 一点小钱
- token vote 议会对于支出预算草案的决议
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 標記, 標誌, 紀念品, 象徵, 代價券, 籌碼
adj. - 作為標記的, 意思意思的, 象徵性的, 充場面的
v. tr. - 表示, 象徵
idioms:
- by the same token 出於同樣原因
- token money 代用貨幣
- token sum 一點小錢
- token vote 議會對於支出預算草案的決議
한국어 (Korean)
n. - 표, 기념품, 교환권
adj. - 표시가 되는, 이름 뿐인
v. tr. - 표시하다
idioms:
- by the same token 그 증거로는, 이런 면에서 따져볼 때, 같은 이유로
日本語 (Japanese)
n. - 印, 記念品, 代用硬貨, 商品券
idioms:
- token money 定位貨幣, 私鋳貨幣, 代用貨幣
- token sum 小合計
- token vote 仮支出決議
العربيه (Arabic)
(الاسم) صفه, رمز, أمارة, علامه (فعل) يوصف
עברית (Hebrew)
n. - סימן, אסימון, מזכרת, עדות, תו-קנייה, תלוש, סמל
adj. - סמלי
v. tr. - סימן, סימל
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.