answersLogoWhite

0

AllQ&AStudy Guides
Best answer

Additive , Causal , Adversative and Sequential ~

^___^ -paula

This answer is:
Related answers

Additive , Causal , Adversative and Sequential ~

^___^ -paula

View page

But and yet are adversative coordinating conjunctions emphasizing the contrast between the clauses (or other units) they connect. Similar contrasts can be drawn by using conjuncts (conjunctive adverbs) like however, nevertheless, and still, but these are not conjunctions and should be punctuated differently.

View page

transitions are phrases or words to connect one idea to the next. Transmissions may be 'additive', 'adversative', 'casual' or 'sequential'

View page

an allergic or negative reaction to a substance. Hahaha, I feel clever now :)

View page

The English translation of 'Haec habui quae scivi et laeta recta peregi Quaeque relicta jacent mentem tamen acta sequuntur' is I have this which I have known and joyfully passed straight through. All things left behind lie in the mind; however, deeds follow. In the word-by-word translation, the relative pronoun 'haec' means 'this'. The verb 'habui' means '[I] have'. The relative pronoun 'quae' means 'which'. The verb 'scivi' means '[I] have known'. The conjunction 'et' means 'and'. The adjective 'laeta' means 'joyfully'. The adjective 'recta' means 'straight through'. The verb 'peregi' means '[I] have passed'. The indefinite adjective 'quaeque' means 'all things'. The past participle 'relicta' means 'left behind'. The verb 'jacent' means '[they] are lying, do lie, lie'. The noun 'mentem' means 'mind'. The adversative conjunction 'tamen' means 'however'. The noun 'acta' means 'deeds'. The verb 'sequuntur' means '[they] are following, do follow, follow'.

View page
Featured study guide
📓
See all Study Guides
✍️
Create a Study Guide
Search results