The proverb is explained in quot. 1721. The last example represents a variation of the original proverb, asserting that a person rushes to wherever what he lacks may be found. Cf. late 14th-cent. Fr. cilz qui n'a point d'argent n'a que faire au marchiƩ, he who has no money can only go to (i.e. cannot buy anything at) the market.
A silverless Man goes fast through the Market. Because he does not stay to cheapen [bargain] or buy.
[1721 J. Kelly Scottish Proverbs 10]
A Moneyless Man goes fast thro' the Market.
[1732 T. Fuller Gnomologia no. 330]
Found your way here at last, then, miss, have you? A moneyless mare trots fast to the market.
[1977 J. Aiken Five-Minute Marriage iv.]
Related to: buying and selling; poverty
Bibliography of major proverb collections and works cited from modern editions is available here.