Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

Aggadah

 

(lit. "narration"). The non-legal elements in classical rabbinic writings. Rabbinic literature is divided into two main parts, called Halakhah and aggadah. The former includes all the legal discussion and decisions; the latter comprises the rest.

The aggadah is restricted to the classical rabbinic period and is found in two main sources, the Talmud and the Midrash. The aggadah in the Talmud is interspersed between the legal discussions of the rabbis. Side by side with the talmudic legal argument and search for the halakhah are sections about history, philosophy, theology, ethics, and folklore. The Talmud is thus the first source for the aggadah, which comprises roughly a third of the talmudic material.

Although there are some midrashic works which concentrate on the legal aspects of Jewish life, most of them are aggadic (see Midrash Aggadah). Because the midrashic literature developed over a period of nearly 1,000 years and was written in different countries, the midrashic aggadah bears evidence of varied influences--- not only in the language (Greek words in the Palestinian midrashim and Persian words in the Babylonian midrashim) but also in the philosophical concepts. It is sometimes necessary to distinguish between the authentic rabbinic theology, which subsequently entered the mainstream of Jewish doctrine, and the secondary material which is the result of the impact of Greek, Babylonian, or other external environments.

Since the term aggadah refers to the whole corpus of non-legalistic rabbinic literature, it has a very comprehensive meaning, but it is always didactic. First of all, it includes legends, mostly deriving from rabbinic expositions of the Bible and the biographies of rabbis and Jewish heroes. Other elements of aggadah are elaborations of the biblical story which provide an imaginative literary extension of the Bible narrative. Then there is a vast literature of Jewish folklore which has no thematic connection with the Bible story or with famous personalities in the post-biblical period; it may deal with Angels or Demons, or with quaint customs prevalent in some sections of the Jewish community.

There are also philosophical, particularly theological, concepts which are included in the general term aggadah. Sometimes these are explicitly stated and then there is no difficulty in identifying and explicating them. This applies particularly in the sphere of Ethics. For example, the Mishnah tractate Avot ("Chapters of the Fathers") is in this class of aggadic works, presenting a number of generally clear teachings about the concept of God, man, Israel, Torah, and the ethical life---all expressed in a clear and popular style. Very often such teachings are indirectly conveyed by a parable and the stories have to be explored in order to discover the implicit moral, since most of them are told without the storyteller making his point clear. In reading this genre of aggadah it is necessary to ask why the story is told. It then becomes clear that the piece is to be read not as historically true but as morally true.

There is, in addition, a wide and profound rabbinic theology which derives from comments on a biblical text. For example, as the very first letter of the Hebrew Bible is the letter bet, the rabbis ask, "Why does the holy Book start with the letter bet, which is not the first letter of the alphabet?" They answer that the bet is like a square with one side open. It is closed above, below, and at the back; it is open only in the front. This, they suggest, is to teach that man ought not to inquire what is in the heavens above, or in the netherworld, or what preceded Creation. The only sensible and practical way for man to live is to proceed forward in the one direction which is open to him. Frequently, this kind of brief comment is elaborated with an anecdote which expands it into the realm of true literary folklore.

Whereas the halakhah remained the law which had to be practiced until it was changed or abrogated by a competent authority, the aggadah was held to be nothing more than the personal opinion of its author and had no binding force upon the community. The rabbis refused to base laws on aggadic material, miracle tales, folklore, and legend. However, there is a significant fusion of halakhah and aggadah which invalidates the strict separation of the two. The ethical teachings of the aggadah frequently inform and influence the spirit of the legal halakhah, so that the law then becomes more sensitive to the human situation. The modern Hebrew poet and scholar Ḥayyim Naḥman Bialik pointed out that aggadah is a refinement of the halakhah, while halakhah is a codification of the essence of the aggadah. In other words, aggadah has made the law more ethical and halakhah has made the ethics more obligatory.

Efforts have been made to present the aggadah in special anthologies. The most noteworthy and thorough work in this field was carried out by the 15th-century Spanish scholar Jacob Ibn Ḥabib, who recognized the vast appeal of aggadah to the Jewish masses. He therefore compiled a special edition of the Talmud which excluded all halakhah and its discussions and included only the aggadah. This volume, entitled En Ya'Akov ("Jacob's Well"), is to this day a popular text in synagogues and study circles. A modern anthology, the Sefer ha-Aggadah ("Book of Aggadah," 1910), was compiled by Bialik and Y.H. Rawnitzki. Another major achievement, in English, was The Legends of the Jews (7 vols., 1909-38) by Louis Ginzberg.


Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Wikipedia: Aggadah
Top
Rabbinic Literature

Talmudic literature

MishnahTosefta
Jerusalem TalmudBabylonian Talmud
Minor tractates


Halakhic Midrash

Mekhilta de-Rabbi Yishmael (Exodus)
Mekhilta de-Rabbi Shimon (Exodus)
Sifra (Leviticus)
Sifre (Numbers & Deuteronomy)
Sifre Zutta (Numbers)
Mekhilta le-Sefer Devarim (Deuteronomy)
Baraita of Rabbi Ishmael


Aggadic Midrash

—— Tannaitic ——
Seder Olam Rabbah
Alphabet of Akiba ben Joseph
Baraita of the Forty-nine Rules
Baraita on the Thirty-two Rules
Baraita on Tabernacle Construction
—— 400–600 ——
Genesis RabbahEichah Rabbah
Pesikta de-Rav Kahana
Esther RabbahMidrash Iyyov
Leviticus RabbahSeder Olam Zutta
Midrash TanhumaMegillat Antiochus
—— 650–900 ——
Avot of Rabbi Natan
Pirkei de-Rabbi Eliezer
Tanna Devei Eliyahu
Alphabet of Ben-Sira
Kohelet RabbahCanticles Rabbah
Devarim Rabbah • Devarim Zutta
Pesikta RabbatiMidrash Samuel
Midrash ProverbsRuth Rabbah
Baraita of SamuelTargum sheni
—— 900–1000 ——
Ruth Zuta • Eichah Zuta
Midrash TehillimMidrash Hashkem
Exodus RabbahCanticles Zutta
—— 1000–1200 ——
Midrash TadsheSefer ha-Yashar
—— Later ——
Yalkut ShimoniYalkut Makiri
Midrash JonahEin Yaakov
Midrash ha-GadolNumbers Rabbah
Smaller midrashim


Rabbinic Targum

—— Torah ——
Targum Onkelos
Targum Pseudo-Jonathan
Fragment Targum • Targum Neofiti

—— Nevi'im ——
Targum Jonathan

—— Ketuvim ——
Targum Tehillim • Targum Mishlei
Targum Iyyov
Targum to the Five Megillot
Targum Sheni to Esther
Targum to Chronicles

Aggadah (Aramaic אגדה: tales, lore; pl. Aggadot or (Ashkenazi) Aggados) refers to the homiletic and non-legalistic exegetical texts in classical rabbinic literature - particularly as recorded in the Talmud and Midrash. In general, Aggadah is a compendium of rabbinic homilies that incorporates folklore, historical anecdotes, moral exhortations, and practical advice in various spheres, from business to medicine.

Contents

As part of the Jewish oral law

The Aggadah is part of Judaism's Oral law (תורה שבעל פה) — the traditions providing the authoritative interpretation of the Written Law. In this context, the widely held view in Rabbinic literature is that the aggadah is in fact a medium for the transmission of fundamental teachings (Homiletic Sayings - מאמרים לימודיים) or for explanations of verses in the Tanakh (Exegetic Sayings - מאמרים ביאוריים). In Rabbinic thought, therefore, much of the Aggadah is understood as containing a hidden, allegorical dimension, in addition to its overt, literal sense. In general, where a literal interpretation contradicts rationality, the Rabbis seek an allegorical explanation: "We are told to use our commonsense to decide whether an aggada is to be taken literally or not" (Carmell, 2005).

Literal-allegorical teachings

Rabbi Moshe Chaim Luzzatto, the Ramchal, discusses this two-tiered, literal-allegorical mode of transmission of the Aggadah in his well known Discourse on the Haggadot. He explains that the Oral Law, in fact, comprises two components: the legal component (חלק המצוות), discussing the mitzvot and halakha; and "the secret" component (חלק הסודות), discussing the deeper teachings. The aggadah, along with the Kabbalah, falls under the latter. The rabbis of the Mishnaic era realized the danger of recording the deeper teachings in explicit, mishnah-like, medium. Rather, they would be conveyed in a "concealed mode" and via "paradoxes". (Due to their value, these teachings should not become accessible to those "of bad character" and due to their depth they should not be made available to those "not schooled in the ways of analysis".) This mode of the transmission was nevertheless based on consistent rules and principles such that those "equipped with the keys" would be able to unlock their meaning; to others they would appear as non-rational or fantastic.

Interpretation of the Aggadah

In line with the above, Shmuel ha-Nagid, in his "Introduction to the Talmud," states that "Aggadah comprises any comment occurring in the Talmud on any topic which is not a commandment (i.e. which is not halachic) and one should derive from it only that which is reasonable." As regards this, Maimonides, in his preface to the tenth chapter of Tractate Sanhedrin (Perek Chelek), describes three possible approaches to the interpretation of the Aggadah. [1]

  • The first approach is to accept the Aggadah as literally true, without admission of any hidden, allegorical explanation — even where a literal interpretation runs counter to common sense. Maimonides is dismissive of this approach.
  • The second approach is to assume that anything said by the Sages was intended literally, and to therefore reject, as impossible, non-rational or fantastic teachings (and to consequently consider the Sages as "simpletons and ignoramuses"). Maimonides does not entirely reject rationalist interpretation, but he opposes an exegetical approach which denies the Aggadah a hidden rationality. "The sages presented their drashot in a style by which the mind of a fool will reject them because of his way of thinking; it is improper to assign any deficiency to the drash — one may rather suspect that the deficiency is a result of his intellectual shortcomings" (Commentary on the Mishnah: Introduction).
  • The third approach is to recognise that many Aggadot are intended to teach profound truths, and that the teachings thus operate on two levels: "overt" and "hidden". Thus any impossible assertion was, in fact, intended as a parable; further, where aggadot can be understood literally, they may be taken on this level. This is, in general, the view of the Rabbis. “It is proper … to carefully analyse [the aggadot] … when any of these seem far-fetched we must immerse ourselves in the various branches of knowledge until we understand the concepts.” (Maimonides, op cit).

Note that Maimonides' approach is also widely held amongst the non-rational, mystical streams of Judaism — thus, for example, Rabbi Isaiah Horowitz, the Shlah HaKodosh holds that "none of these sometimes mind-boggling 'stories' are devoid of profound meaning; if anyone is devoid of understanding, it is the reader" (Shnei Luchos HaBris, introduction).

In the Talmud and Midrash

The aggadah is today recorded in the Talmud and the Midrash.

Throughout the Talmud, aggadic and halakhic material are interwoven – legal material comprises around 90%. (Tractate Avoth, which has no gemara, deals exclusively with non-halakhic material, though it is not regarded as aggadic in that it is focused, largely, on character development.) The Talmudic aggada, generally, convey the "deeper teachings" - though in concealed mode, as discussed. The aggadic material in the Babylonian Talmud is presented separately in Ein Yaakov, a compilation of the Aggadah together with commentaries.

Well-known works interpreting the Aggadot in the Talmud include:

  • Chiddushei Aggados (Novellae on the Aggadot) by Samuel Edels "the Maharsha."
  • Chiddushei Aggados (Novellae on the Aggadot) by Judah Loew "the Maharal" (as well as many other works by Loew).
  • Yehoyada and MeKabtziel (names based on 2 Samuel 23:20) by Yosef Chaim "the Ben Ish Chai."
  • Beur Aggados (Clarification of the Aggadot) and Perush al Kamma Aggadot (Commentary on several Aggadot) by the Vilna Gaon.
  • Ayin Ayah Commentary on Ein Yaakov by Rav Kook

In the Midrash, the aggadic and halakhic material are compiled as two distinct collections: 1) The Aggadic Midrashim, generally, are explanatory aggada, deriving the "sermonic implications" from the biblical text; and 2) the Halakhic Midrashim derive the laws from the text. Note that many of the Torah commentaries, and the Targumim, interpret the Torah text in the light of Aggadic statements, particularly those in the Midrash, and hence contain much material on Aggadah interpretation.

Development of the Aggadah

The Midrashim are mostly derived from, and based upon, the teachings of the Tannaim:

The Aggadah has been preserved in a series of different works, which, like all works of traditional literature, have come to their present form through previous collections and revisions. Their original forms existed long before they were reduced to writing.

The first traces of the midrashic exegesis are found in the Bible itself; while in the time of the Soferim the development of the Midrash Aggadah received a mighty impetus, and the foundations were laid for public services which were soon to offer the chief medium for the cultivation of Bible exegesis.

Much Aggadah, often mixed with foreign elements, is found in the Apocrypha, the Pseudepigrapha, the works of Josephus and Philo, and the remaining Judæo-Hellenistic literature; but aggadic exegesis reached its highest development in the great epoch of the Mishnaic-Talmudic period, between 100 and 550 CE.

The Aggadah of the Amoraim (sages of the Talmud) is the continuation of that of the Tannaim (sages of the Mishna). The final edition of the Mishnah, which was of such signal importance for the Halakah, is of less significance for the Aggadah, which, in form as well as in content, shows the same characteristics in both periods.

Exegetic and homiletic Aggadah

It is important to emphasize the fundamental difference in plan between the midrashim forming a running commentary (מאמרים ביאוריים) to the Scripture text, and the homiletic midrashim (מאמרים לימודיים). When the scholars undertook to edit, revise, and collect into individual midrashim the immense array of haggadot, they followed the method employed in the collections and revisions of the halakot and the halakic discussions. The form which suggested itself was to arrange in textual sequence the exegetical interpretations of the Biblical text as taught in the schools, or the occasional interpretations introduced into public discourses, etc., and which were in any way connected with Scripture. Since the work of the editor was often merely that of compilation, the existing midrashim show in many passages the character of the sources from which they were taken. This was the genesis of the midrashim which are in the nature of running haggadic commentaries to single books of the Bible, as Bereshit Rabbah, Eikah Rabbati, the midrashim to the other Megillot, etc. See Midrash for more details.

Aggadah compilations

  • The Ein Yaakov is a compilation of the aggadic material in the Babylonian Talmud together with commentary.
  • Sefer Ha-Aggadah (The Book of Legends) is a classic compilation of aggadah from the Mishnah, the two Talmuds and the Midrash literature. It was edited by Hayim Nahman Bialik and Yehoshua Hana Ravnitzky. Bialik and Ravnitky worked for three years to compile a comprehensive and representative overview of aggadah. When they found the same aggadah in multiple versions, from multiple sources, they usually selected the later form, the one found in the Babylonian Talmud. However, they also presented some aggadot sequentially, giving the early form from the Jerusalem Talmud, and later versions from the Babylonian Talmud, and from a classic midrash compilation. In each case each every aggadah is given with its original source. In their original edition, they translated the Aramaic aggadot into modern Hebrew. Sefer Ha-Aggadah was first published in 1908-11 in Odessa, Russia, then reprinted numerous times in Israel. In 1992 it was translated into English as The Book of Legends, by William G, Braude.
  • Legends of the Jews, by Rabbi Louis Ginzberg, is an original synthesis of a vast amount of aggadah from the Mishnah, the two Talmuds and Midrash. Ginzberg had an encyclopedic knowledge of all rabbinic literature, and his masterwork included a massive array of aggadot. However he did not create an anthology which showed these aggadot distinctly. Rather, he paraphrased them and rewrote them into one continuous narrative that covered five volumes, followed by two volumes of footnotes that give specific sources.
  • Mimekor Yisrael, by Micha Yosef (bin Gorion) Berdichevsky. Berdichevsky was interested in compiling the folklore and legends of the Jewish people, from the earliest times up until the dawn of the modern era. His collection included a large array of aggadot, although they were limited to those he considered within the domain of folklore.
  • The collected works of Dov Noy. According to Peninnah Schram, "Dov Noy is the fourth major figure in the renaissance of preserving and perpetuating the Jewish oral tradition. While he has published many books and important essays (including the entry “Folklore” in The Encyclopedia Judaica), his two main contributions are: 1) he applied an international classification system to Jewish traditional narrative; and 2) he established the Israel Folktale Archives....In 1954, Noy established the Israel Folktale Archives and Ethnological Museum at Haifa University. Presently, this archive contains over 23,000 folktales, classified according to tale types and motifs, country of origin, informant, etc. These folktales have been collected from all the various ethnic communities who live in Israel."

See also

External links

Discussion

Source Material

Textual resources

References

  • Introduction to the commentary on the Mishnah, Maimonides, transl. Zvi Lampel (Judaica Press, 1998). ISBN 1-880582-28-7
  • Discourse on the Haggadot, Moshe Chaim Luzzatto, transl. in "The Juggler and the King" below.
  • The Infinite Chain : Torah, Masorah, and Man, Nathan T. Lopes Cardozo, (Philipp Feldheim, 1989). ISBN 0-944070-15-9
  • The Juggler and the King, Aharon Feldman, (Philipp Feldheim, 1991). ISBN 0-87306-557-3
  • The Talmud: A Reference Guide, Adin Steinsaltz, (Random House, 1996). ISBN 0-679-77367-3
  • Mimekor Yisrael: Classical Jewish Folktales, Micha Joseph bin Gorion, translated by I. M. Lask, Trans. Three volumes. Bloomington, Indiana University Press, 1976
  • Mimekor Yisrael: Classical Jewish Folktales Abridged and Annotated Edition Micha Joseph bin Gorion. This is a one volume abridged and annotated version, with an introduction and headnotes, by Dan Ben-Amos. Indiana University Press. 560 pages. ISBN 0-253-31158-6.
  • Four Master Folklorists And Their Major Contributions Peninnah Schram, from Opening Worlds of Words, Peninnah Schram and Cherie Karo Schwartz

 
 
Learn More
Kefitsat Ha-Derekh
Aggadat Bereshit
En Ya'Akov

Help us answer these
What ancient midrash found in the Aggadah compares Jeremiah with Moses?

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Encyclopedia of Judaism. The New Encyclopedia of Judaism. Copyright © 1989, 2002 by G.G. The Jerusalem Publishing House, Ltd. All rights reserved.  Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Aggadah" Read more